Exemples d'utilisation de "residue class ring" en anglais
For empty packagings, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, the description in the [consignment note/transport document] shall be:
В случае неочищенной порожней тары груза, содержащей остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, описание в [накладной/транспортном документе] должно, в зависимости от конкретного случая, включать следующие слова:
When empty means of containment, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, are returned to the consignor, the transport documents prepared for the full-capacity carriage of these goods may also be used.
Когда неочищенные порожние средства удержания груза, содержащие остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, возвращаются грузоотправителю, могут также использоваться транспортные документы, подготовленные для перевозки этих средств удержания, когда они были заполнены данными грузами.
For empty means of containment other than packagings, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, the description in the [consignment note/transport document] shall be:
В случае неочищенных порожних средств удержания груза, кроме тары, содержащих остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, описание в [накладной/транспортном документе] должно включать следующие слова:
" For empty means of containment, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, the description … ".
" В случае порожних неочищенных средств удержания продукта, содержащих остатки опасных грузов, за исключением грузов класса 7, описание … ".
[5.4.1.1.6.2.3 When empty means of containment, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, are returned to the consignor, the consignment notes/transport documents prepared for the full-capacity carriage of these goods may also be used.
[5.4.1.1.6.2.3 Когда неочищенные порожние средства удержания груза, содержащие остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, возвращаются грузоотправителю, могут также использоваться накладные/транспортные документы, подготовленные для перевозки этих средств удержания, когда они были заполнены данными грузами.
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?
For many people, this had the ring of liberation - from overregulated markets, overbearing trade unions, and class privilege.
Для многих людей это было знаком освобождения - от чрезмерно регулируемых рынков, властных профсоюзов и классовых привилегий.
Even there, you will find a residue of the intellectual sloppiness that the World Bank has displayed on this issue in the past.
Даже здесь вы найдете остатки интеллектуальной небрежности, которую Международный банк демонстрировал в этом вопросе в прошлом.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
As a result of this neglect, a noxious social and political residue pervades today's Kosovo.
В результате такой небрежности пагубный социальный и политический осадок наполняет сегодняшнее Косово.
Chinese Premier Wen Jiabao subsequently calmed the waters in meetings with Indian Prime Minister Manmohan Singh, but such unnecessary provocations left a residue of mistrust in India.
Китайский премьер Вэнь Цзябао впоследствии сгладил ситуацию во время встреч с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом, но такие ненужные провокации оставили в Индии осадок недоверия.
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction.
Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Kate is smarter than any other student in our class is.
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité