Beispiele für die Verwendung von "остатки" im Russischen
Übersetzungen:
alle1277
balance738
residue142
rest132
remnant79
residual34
remains28
remainder24
leftover23
debris10
vestige8
relic3
andere Übersetzungen56
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию.
They give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
Остатки такой маркировки остались: над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его “еврейским клубом”.
Vestiges of these markings remain: Ajax of Amsterdam is still taunted by provincial opponents as the “Jew club.”
При сокращении прогноза фактические проводки снижают остатки прогнозных проводок.
With forecast reduction, actual transactions reduce forecast transaction balances.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей.
Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии.
Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation.
Должны ли мы вооружать остатки «Свободной сирийской армии»?
Should we equip what remains of the Free Syrian Army?
В смысле, это моя работа - соскребать остатки лука с жаровни.
I mean, it's my job to scrape onion debris out of the fryer.
Они использовали страх Эрдогана, чтобы его свергнуть, и устранить сохранившиеся остатки секуляристского режима из военной и гражданской бюрократии.
They fed Erdoğan’s fear of being toppled, and eliminated the remaining vestiges of the secularist regime from the military and civilian bureaucracy.
Свободные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы
Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung