Exemples d'utilisation de "resources" en anglais avec la traduction "средства"

<>
Hamas will also have resources for reconstruction. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
food, safety, the resources to recover, and hope. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Enhancing existing resources would be effective for two reasons. Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
I don't know anyone that has the resources. Я не знаю никого, кто обладал бы необходимыми средствами.
nice, thin, modest and use all available resources for appearance. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Do we simply lack the resources to find this guy? Может, у нас просто нет достаточных средств для поиска этого человека?
But pouring more resources into an unnecessary war is no solution. Но вливать все новые силы и средства в никому не нужную войну - это не решение.
The working group fully supported the resources requested for Board expenses. Рабочая группа полностью поддержала выделение средств, испрошенных на расходы Правления.
Invest further resources in incorporating human rights education in school curricula. инвестировать дополнительные средства для включения образования по вопросам прав человека в школьные программы.
But today resources flow from Africa to creditors, rather than the reverse. Но сегодня средства утекают из Африки кредиторам, а не наоборот.
It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation. Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам.
He has a wealth of information and resources in his faceless skull. В распоряжении этой безлицей черепушки есть средства и источники информации.
They also claim that we spend too many resources in their rehabilitation. Они также утверждают, что на их реабилитацию тратится слишком много средств.
Capacities and resources have been insufficient to meet urgent demands on the ground. Сил и средств не хватало для удовлетворения неотложных потребностей на местах.
Their parents are so poor, they have no resources to get them back. А родители их настолько бедны, что у них просто нет средств, чтобы вернуть ребенка.
Imagine you are a parent with a large number of children and limited resources. Представьте, что вы родитель многочисленной семьи и ограничены в средствах.
Now this is not a problem of resources; this is a problem of incentives. Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used. Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов.
The financial resources to fully operationalize the consultative mechanism, however, have not been forthcoming. Однако поступления финансовых средств для того, чтобы этот консультативный механизм заработал в полную силу, не ожидается.
Group 2: Substances identified as alternatives to chrysotile, to be assessed if resources allow Группа 2: Вещества, выявленные в качестве альтернативы хризолиту и предлагаемые для оценки в рамках имеющихся средств
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !