Sentence examples of "способ" in Russian
Translations:
all8209
way4714
method1268
means548
mode251
system182
manner178
process147
resource101
fashion15
modus9
other translations796
Мы также должны найти способ поддержать систему в целом.
We must also find a way to support the system as a whole.
В моей власти выбрать способ твоей смерти.
It is within my power to choose the manner of your death.
Параметр RestrictionMethod определяет способ обработки ограничений классификатором.
The RestrictionMethod value determines how the categorizer will process restrictions.
Ещё один способ пожаловаться на видео – пометить его как недопустимое.
Please note that you also have other resources to bring content to our attention.
Основываясь своем опыте, Майк Данн верит, что самый простой способ построить большие стены Мачу-Пикчу должен был бы состоять в транспортировке маленьких скал к участку, затем их плавлению, и формовки для придания необходимого точного размера и формы.
Based on his experience, Mike Dunn believes the simplest way to build the great walls of Machu Picchu would have been to transport small rocks to the site, then melt them, and use molds to fashion the exact size and shape needed.
Эта связь включает, в частности, сочетание следующих элементов: преступный умысел (мотив), цель нападений, характер потерпевших, против которых они были направлены, способ совершения нападений (modus operandi) и исполнители.
This connection includes but is not limited to a combination of the following elements: criminal intent (motive), the purpose behind the attacks, the nature of the victims targeted, the pattern of the attacks (modus operandi) and the perpetrators.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.
Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности.
The whole process is very sensitive to temperature and humidity.
Будущий способ производства энергии основан не на ресурсах, а на знаниях.
And the way we'll make energy in the future is not from resource, it's really from knowledge.
Эта связь включает, в частности, сочетание следующих элементов: преступный умысел (мотив); цель нападений; характер потерпевших, против которых эти нападения были направлены; способ совершения нападений (modus operandi); и исполнители.
This connection includes but is not limited to a combination of the following elements: criminal intent (motive), the purpose behind the attacks, the nature of the victims targeted, the pattern of the attacks (modus operandi) and the perpetrators.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert