Exemples d'utilisation de "respectful" en anglais avec la traduction "вежливый"

<>
Let's all stop being so damned respectful. Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Disobedience, to be ‘civil,’ must be sincere, respectful, restrained, never defiant, and it must have no ill will or hatred behind it. Неповиновение, чтобы быть «гражданским», должно быть искренним, вежливым, сдержанным, не вызывающим, в нем не должно быть недоброжелательности, и оно не должно оставлять после себя ненависти».
Decides to designate the week of 5 to 11 April 2004'Fourth Road Safety Week'during which road safety campaigns aimed at making drivers of motor vehicles aware of the vital importance of adopting a calm behaviour behind the wheel, respectful of others and polite, will be organized in UNECE member States. постановляет объявить неделю с 5 по 11 апреля 2004 года " четвертой Неделей безопасности дорожного движения ", в течение которой в государствах- членах ЕЭК ООН будут проводиться кампании по пропаганде среди водителей механических транспортных средств жизненно важного значения спокойного, уважительного по отношению к другим и вежливого поведения.
Decides to designate the week of 5 to 11 April 2004'Fourth Road Safety Week'during which road safety campaigns aimed at making drivers of motor vehicles aware of the vital importance of adopting a calm behaviour behind the wheel, respectful of others and polite, will be organized in ECE member States. постановляет объявить неделю с 5 по 11 апреля 2004 года " четвертой Неделей безопасности дорожного движения ", в течение которой в государствах- членах ЕЭК будут проводиться кампании по пропаганде среди водителей моторных транспортных средств жизненной важности спокойного, уважительного по отношению к другим и вежливого поведения.
It was also informed that the Committee had decided to declare the week of 5 to 11 April 2004 “Fourth Road Safety Week”; during that week campaigns would be organized in the member States of UN/ECE aimed at making drivers of motor vehicles aware of the vital importance of adopting a calm behaviour behind the wheel and being polite and respectful of others (resolution No. 251). Она была также проинформирована о том, что Комитет решил объявить неделю с 5 по 11 апреля 2004 года " четвертой Неделей безопасности дорожного движения ", в течение которой в государствах- членах ЕЭК ООН будут проводиться кампании по пропаганде среди водителей механических транспортных средств жизненно важного значения спокойного, уважительного по отношению к другим и вежливого поведения (резолюция № 251).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !