Exemples d'utilisation de "responded to" en anglais

<>
We responded to the call. Мы работали на том пожаре.
Police responded to a call. Полиция приехала по звонку.
Beth, 911 just responded to call. Бэт, 911 только что приняли звонок.
We responded to your distress call. Мы приняли ваш сигнал бедствия.
Food prices had responded to growing demand. Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
How has the stock responded to all this? Как отреагировали на все это акции?
We responded to a call of shots fired. Мы приехали на вызов о стрельбе.
So nine police cars responded to the call. Поэтому на вызов приехали сразу девять полицейских машин.
My client responded to the patient's symptomatic condition. Мой клиент действовал, исходя из внешних симптомов пациента.
I have never responded to a call on brixton. Я никогда не выезжал на вызов с Брикстон Роуд.
I responded to your ad for an errand boy? Я на счет вашего объявления, рассыльный?
We responded to a call out on Route 19. Мы приняли вызов на 19 шоссе.
Evidently, China’s population has more than responded to such admonitions. Очевидно, что население Китая более чем последовало такому совету.
Uniforms responded to a garbled 911 call, apparently from the victim. Полиция прибыла на прерванный звонок в 911 вероятно от жертвы.
When I was in uniform I responded to a distress call here. Когда я был патрульным, я приехал сюда по вызову.
And businesses responded to this by stepping up the pace of investment. А бизнес отреагировал на это, наращивая темпы инвестиций.
Unis responded to her 911 call, found her tied to the bed. Офицер, принявший ее вызов 911, нашел ее привязанной к кровати.
The police responded to a 911 hang-up call there last month. Полиция получила звонок по 911 в прошлом месяце.
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74. Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion. Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !