Exemples d'utilisation de "retreat" en anglais avec la traduction "отступать"
Globalization, as many have recently noted, is in retreat.
Глобализация, как многие недавно отметили, отступает.
Keep up this covering fire while I retreat from the battleground.
Продолжать вести заградительный огонь, пока я отступаю с поля битвы.
None of this is to say that globalization is in retreat.
Ничто из этого не говорит о том, что глобализация отступает.
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender.
Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Will it retreat during the northern hemisphere's summer and return in the fall?
Возможно ли, что она отступит в летний период в северном полушарии и вернется вновь осенью?
Isil may be in retreat, but its fighters won’t turn their swords into ploughshares.
ИГИЛ, возможно, отступает, но его сторонники не собираются перековать мечи на орала.
With populism seemingly going viral in the advanced economies, the political establishment is in retreat.
Развитые страны мира, судя по всему, охватил вирус популизма, а их политический истеблишмент отступает.
There are many reasons why liberal democracy seems to be in retreat around the world.
Есть много причин, почему либеральная демократия, похоже, отступает по всему миру.
You must retreat or prove your worth in the test of arms under the eyes of God.
Ты должен отступить или доказать своё искусство перед лицом Господа.
But Mao kept sending them contradictory orders; the result was that they could neither fight nor retreat.
Но Мао посылал им противоречивые приказы, в результате которых они не могли ни сражаться ни отступить.
Perhaps if we retreat to the coast via Thessaly we could hold out until the rains come.
Вот если бы отступить на побережье через Фессалию, то мы сумели бы продержаться до того, как начнутся дожди.
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить.
Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Palestinian Authority beat a hasty retreat from their moderate and accommodating positions.
Египет, Иордан, Саудовская Арабия и власти Палестинской автономии спешно отступают от своих умеренных и компромиссных позиций.
Now, ASEAN countries must decide whether to retreat into protectionism or reaffirm their commitment to a more open approach.
Сейчас странам АСЕАН необходимо решить, будут ли они отступать к протекционизму или же подтверждать свою приверженность более открытому походу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité