Exemples d'utilisation de "revenue management plan" en anglais
For example, integrated network-based national revenue management systems ensure that information is managed, stored, and retrieved with greater efficiency.
Например, комплексные сетевые национальные системы управления доходами обеспечивают повышение эффективности процессов использования, хранения и поиска информации.
Also the Antarctic Treaty Consultative Parties adopted in 2006 Practical Guidelines for Ballast Water Exchange in the Treaty Area to be used by all ships in the area, except those that are excluded from the scope of application of the Ballast Water Management Convention, in order to provide an interim Ballast Water Regional Management Plan for Antarctica until such time as ballast water treatment technologies have been developed.
Консультативные же стороны Договора об Антарктике приняли в 2006 году Практическое руководство по замене балластных вод в районе Договора об Антарктике, которое подлежит применению всеми судами в этом районе (за исключением судов, выведенных из-под действия Конвенции по управлению балластными водами), становясь тем самым временным региональным планом управления водяным балластом в условиях Антарктики до тех пор, пока не будут созданы технологии по обработке балластных вод.
We have already taken steps to ensure that any potential petroleum resources are not wasted but are protected for the benefit of all our citizens with an oil revenue management law that was passed unanimously in our parliament in 2004.
Мы уже приняли меры с целью не допустить растрачивания этих потенциальных запасов нефти и обеспечить их защиту в интересах всех наших граждан, для чего был разработан закон об управлении доходами от добычи нефти, единогласно принятый парламентом в 2004 году.
Specifically, the Programme Management Officer will assist in managing the internal work coordination, communication and information flow in the Department, including through the development and execution of the Department of Field Support programme management plan.
Говоря конкретно, сотрудник по управлению программами будет оказывать помощь в координации внутренней работы, обеспечении связи и информационных потоков в Департаменте, в том числе путем разработки и выполнения плана управления программами Департамента полевой поддержки.
Overall, the Government has adopted a legal framework for petroleum production, taxation and revenue management that is considered international best practice.
Правительство разработало нормативно-правовую основу работы нефтяной промышленности, налогообложения и управления доходами, которую считают примером передовой международной практики.
It also establishes five priority activities reflected in the need to prioritize management, develop regional management strategies, revise and update the sectoral body of rules, coordinate sources of financing and strengthen an institutional strategy for the implementation of the National Residual Water Management Plan.
В нем также предусматривается пять приоритетных видов деятельности, отражающихся в необходимости определения приоритетов в управлении, разработки региональных стратегий управления, пересмотра и обновления секторальной совокупности норм, координации источников финансирования и укрепления институциональной стратегии для осуществления национального плана регулирования сброса остаточных вод.
Pursuing efforts to ensure overall transparency and accountability in revenue management.
принятие мер для обеспечения общей прозрачности и подотчетности в управлении доходами.
A management plan to ensure optimal linkage and collaboration between the interregional and regional programmes, close monitoring and evaluation of projects, and quality control in the design and execution of projects and in the selection of partner agencies will guide the programme.
Ориентиром при осуществлении программы будет служить директивный план, обеспечивающий оптимальную увязку межрегиональной и региональной программ и взаимодействие между ними, тщательный контроль за проектами и их оценку и контроль качества в процессе разработки и осуществления проектов и подбора учреждений-партнеров.
The country's revenue management strategy is more centred on effective medium- and long-term priorities, coupled with strong institutional arrangements, rather than on transparency alone.
Стратегия управления доходами этой страны в большей степени нацелена не на обеспечение прозрачности как таковой, а на эффективное достижение среднесрочных и долгосрочных целей при эффективном функционировании институциональных механизмов.
Together with UNDP, they have provided technical assistance to the Government in elaborating the Emergency Economic Management Plan and the budget for 2004.
Совместно с ПРООН они оказали техническое содействие правительству в разработке чрезвычайного плана экономического регулирования и бюджета на 2004 год.
I therefore call on African Member States, including at the level of the African Union and subregional organizations, to assist those African countries emerging from conflict in devising natural resource and public revenue management structures that will transform these resources from a peace liability into a peace asset.
Поэтому я призываю африканские государства-члены, в том числе на уровне Африканского союза и субрегиональных организаций, оказать пережившим конфликты африканским странам помощь в создании структур управления природными ресурсами и государственными доходами, которые преобразовали бы эти ресурсы из пассивов мира в активы мира.
Malaysia itself had been awakened to the need for disaster preparedness by the recent Indian Ocean tsunami, and expected soon to have an operational warning system, as well as a forest fire management plan utilizing remote sensing and geographic information systems (GIS) technologies.
Малайзия со всей очевидностью поняла необходимость повышения готовности к стихийным бедствиям во время недавнего цунами в Индийском океане и надеется вскоре ввести в строй систему оповещения, а также разработать план борьбы с лесными пожарами с использованием таких технологий, как дистанционное зондирование и географические информационные системы (ГИС).
In that regard, I would recall that, for the first time in the history of petroleum exploitation, legislation has been enacted to guarantee transparency in revenue management and to reserve a portion of the profit for local communities in the producing region and their future generations.
В этой связи я хотел бы напомнить, что впервые в нашей истории нефтяных разработок было принято законодательство, гарантирующее транспарентность в деле распределения прибылей и предусматривающее использование части этих прибылей в интересах местных общин в нефтедобывающем регионе и их будущих поколений.
The risk assessment will be done on the basis of the operation and management plan (operating manual) drawn up by the operator.
Оценка рисков будет проводиться на основе плана по эксплуатации и управления (руководства по эксплуатации), подготовленного оператором.
The initiative builds on three main thematic pillars: resource management; revenue management; and environmental protection.
Эта инициатива реализуется по трем основным тематическим направлениям: управление ресурсами; управление доходами; и защита окружающей среды.
Each site has a Management Plan which must be complied with.
Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению.
A guide called “Water Wise on the Farm, a simple guide to implementing a water management plan”, developed by the Environment Agency and LEAF (Linking Environment and Farming) organization, and supported by the National Farmers Union, was launched in November 2002.
В ноябре 2002 года было опубликовано справочное руководство под названием «Бережем воду в хозяйствах — простое руководство по реализации плана водопользования», которое было разработано при поддержке Национального союза фермеров Министерством окружающей среды и организацией ЛИФ (Связь между экологией и сельским хозяйством).
a Owing to the growth in activities paid for from supplementary funds, additional services (for example Information Technology services and equipment, common services such as rent for office space, and administrative and conference services) need to be covered from resources in the joint implementation management plan (JI-MAP).
а В связи с активизацией деятельности, оплачиваемой за счет дополнительных финансовых средств, расходы по дополнительным услугам (например, услуги и оборудование для информационной технологии, общие услуги, например аренда служебных помещений и административные, и конференционные услуги) потребуется покрывать за счет ресурсов, предусмотренных в плане управления в области совместного осуществления (ПУСО).
The Plan of Action, released in May 2005, presents a strategic vision of OHCHR for 2006-2011 and the biennial Strategic Management Plan, issued in February 2006, introduces the means by which OHCHR aims to operationalize this vision and follows the five priority areas as described in the Plan of Action.
В плане действий, опубликованном в мае 2005 года, излагаются стратегические установки УВКПЧ на 2006-2011 годы, а в двухгодичном стратегическом плане управления, выпущенном в феврале 2006 года, предусматриваются средства, с помощью которых УВКПЧ намеревается реализовать эти установки на практике, и раскрываются пять приоритетных областей, описанных в Плане действий.
As indicated in the management plan for implementation of General Assembly resolution 53/192, strengthening the interaction between the United Nations and the Bretton Woods institutions in the area of operational activities has focused on four main elements: closer linkages regarding arrangements for development support, increased policy dialogue, greater efforts to ensure a practical impact and enhanced cooperation at the country level.
Как указано в управленческом плане по осуществлению резолюции 53/192 Генеральной Ассамблеи, укрепление взаимодействия в области оперативной деятельности между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями имеет четыре основных элемента: укрепление связей в отношении договоренностей о поддержке развитию, расширение политического диалога, активизация усилий по обеспечению практической отдачи и усиление сотрудничества на страновом уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité