Exemples d'utilisation de "reversing" en anglais
Traductions:
tous486
отменять102
реверсировать101
изменение23
сторнировать23
полностью изменять21
обратный9
давать задний ход7
инвертировать4
сторнирование4
autres traductions192
The Chinese regularly engage in far more violent and sadistic acts of repression, but you rarely hear about it because they don’t make a habit of contradicting themselves and reversing course.
Китайцы постоянно прибегают к более жестоким и садистским актам репрессий, но вы редко об этом услышите, поскольку у них нет привычки противоречить самим себе и менять курс.
Reversing our priorities has a powerful implication.
Переориентация наших приоритетов имеет огромный смысл.
Until the Yukos affair, capital flight was reversing.
До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
Reversing this trend should be easier than it is.
Эти перемены должны быть менее сложными, чем кажется.
Sometimes reversing colors can make text easier to read.
Иногда это делает текст более удобочитаемым.
At that point, there will be no reversing the trend.
К этому моменту данная тенденция станет необратимой.
The earth's magnetic poles reversing, solar flares radiating the earth.
Магнитные полюса меняются, протуберанцы убивают всё живое.
We must become equally committed to reversing the rate of biodiversity loss.
Мы должны в равной степени делать вклад в восстановление биологического разнообразия.
Improving people’s understanding of the problem will be crucial to reversing this trend.
Улучшение людьми понимания проблемы, имело бы решающее значение для преодоления этой тенденции.
This Regulation applies to reversing lamps for vehicles of categories M, N, O, and T/
Настоящие Правила применяются к задним фарам транспортных средств категорий M, N, O, и T/.
A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form;
фонарь заднего хода (AR), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 23 в их первоначальном виде;
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy's health.
Ликвидация роста бюджетного дефицита является также решающим вопросом для мирового экономического здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité