Exemples d'utilisation de "reviews" en anglais avec la traduction "пересматривать"
Traductions:
tous10850
обзор4900
рассмотрение1854
рассматривать1435
анализ999
пересмотр688
пересматривать549
отзыв73
отзывы54
рецензия20
повторять20
обозрение5
ревью3
обзорный материал1
autres traductions249
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items.
Кроме того, Секция инженерно-технического обслуживания ежемесячно пересматривает объемы повторных заказов приблизительно 10 процентов всех наименований предметов снабжения.
The Act, however, did not amend provisions that formed part of reviews already underway or for which an alternative legislative vehicle exists.
Однако указанный Закон не внес поправки в положения, которые являлись частью уже пересматриваемых положений или для которых существовали альтернативные законодательные средства.
Delinking the CMIM from the IMF will require Asian countries to undertake hard-hitting reviews of one another's policies and to demand difficult policy adjustments.
Отсоединение CMIM от МВФ потребует от азиатских стран коренным образом пересмотреть тактику и стратегию друг друга и потребовать усиленных корректировок проводимого курса.
In a fascinating, but largely overlooked book, How Enemies Become Friends,Charles A. Kupchan reviews many historical case studies of how nation-states with a long history of conflict managed eventually to become secure and peaceful friends.
В увлекательной, но, в основном, незамеченной книге "Как враги становятся друзьями"Чарльз А. Купчан пересматривает многие исторические факты, как национальные государства с долгой историей конфликтов в конце концов стали надежными и мирными друзьями.
IMO regularly reviews existing ships'routeing or reporting systems and adopts new systems to improve safety of navigation in converging areas, areas with dense traffic, or areas where ship movement is inhibited, as well as in environmentally sensitive sea areas.
ИМО регулярно пересматривает существующие маршруты судов и системы представления сообщений и принимает новые системы для повышения безопасности мореплавания в районах совпадения маршрутов, высокой плотности движения или в районах, где имеются препятствия на пути движения судов, а также в экологически чувствительных морских районах.
Review its accounting policies regarding revenue recognition;
пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений;
Government set to review Yamal-LNG financing decision.
Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ.
Review other system tasks that might be running during migration.
Пересмотрите другие системные задачи, которые могут выполняться во время миграции.
He can review his notes before he takes the stand.
Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания.
The 1997 Family Code, currently under review, addresses this question.
Этот вопрос прорабатывается в пересматриваемом в настоящее время Семейном кодексе 1997 года.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis.
регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных.
The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition.
Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений.
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand.
Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки.
The Meeting reviewed and amended the draft report and prepared a revised version.
Совещание рассмотрело проект доклада, внесло в него поправки и подготовило пересмотренный вариант.
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies.
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы.
And we've agreed to review and correct any mistakes in the fine copy.
И мы согласились пересмотреть и исправить любые ошибки в финальной копии.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
The decisions of county, city and administrative courts may be reviewed in appeal proceedings.
Решения волостных, городских и административных судов могут быть пересмотрены в ходе апелляционного разбирательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité