Exemples d'utilisation de "rhyme" en anglais

<>
Albania's hard to rhyme. Албанию трудно рифмовать.
“History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain «История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен
Four and whore rhyme aright Четыре и шлюха точно в рифму
You want to free Rachel over a nursery rhyme, coded in "Dr. Moreau," about Castor. Ты хочешь освободить Рейчел из-за стишка о Касторе, зашифрованного в книге.
So how did you rhyme me? Ну и как же ты меня рифмовал?
Things only rhyme below ten to the minus five angstroms, you dope. Слова рифмуются только от - 5 до 10 ангстрем, ты дурень.
Assonance means getting the rhyme wrong. Ассонанс - это нарочито неправильная рифма.
No, wait, those have to rhyme. Ой, нет, их же надо рифмовать.
History may not repeat itself, but let’s hope it finds its rhyme. Может история и не повторяется, но давайте надеяться, что она хотя бы будет рифмоваться.
I attempted to rhyme the lyric. Я просто хотела найти рифму.
So I also can rhyme real good. А ещё я умею неплохо рифмовать.
History doesn’t repeat itself, but, as Mark Twain allegedly said, “it does rhyme.” История не повторяется, но, как сказал однажды Марк Твен, «она рифмуется».
Erm, assonance, it's a form of rhyme. Хм-м, ассонанс - такая форма рифмы.
That's terrible - you can't even rhyme! Это ужасно - ты даже рифмовать не умеешь!
In that case hope and history would rhyme, as he put it in a celebrated phrase. В этом ключе надежда и история могли бы рифмоваться, как он отметил в своем известном высказывании.
Indeed, in movements of modernism and post-modernism, there was visual art without beauty, literature without narrative and plot, poetry without meter and rhyme, architecture and planning without ornament, human scale, green space and natural light, music without melody and rhythm, and criticism without clarity, attention to aesthetics and insight into the human condition. Действительно, в движениях модернизма и постмодернизма было изобразительное искусство без красоты, литература без содержания и сюжета, поэзия без ритма и рифмы, архитектура без декора, человеческих масштабов, зелени и естественного света, музыка без мелодии и ритма, критика без ясности, внимания к эстетике и пониманию человеческого состояния.
Poetry is an art form that uses words put together in new and unexpected ways, sometimes in rhyme. Поэзия - это форма искусства, которая использует слова, выстраивает их в новые, неожиданные комбинации, зачастую рифмуя их.
As the inimitable American author Mark Twain noted a century ago, history rarely repeats exactly, but it does rhyme. Как столетие назад сказал неподражаемый американский писатель Марк Твен, история никогда не повторяется, в лучшем случае она рифмуется.
To rewrite the plot before that scenario plays out requires reshuffling and revitalizing US politics, so that, in the words of the poet Seamus Heaney, “hope and history rhyme” once again in America. Для изменения этого сценарий, до того как он будет реализован в жизни, потребуется перестройка и оживление американской политики, чтобы, говоря словами поэта Шеймуса Хини, в Америке снова «рифмовалась надежда с историей».
No, that's enough rhyming. Всё, хватит рифмовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !