Exemples d'utilisation de "right choices" en anglais

<>
I hope we'll grow old saying we made the right choices and that you'll always be my friend. Надеюсь, мы вырастем, сделав правильный выбор, и ты всегда будешь моим другом.
You are making the right choice. Ты делаешь правильный выбор.
We made the right choice! Мы сделали верный выбор!
Tom believes Mary made the right choice. Том считает, что Мэри сделала правильный выбор.
Perhaps she made the right choice. Возможно, что она сделала верный выбор.
You make the right choice, your men live. Делаешь правильный выбор - твои люди выживут.
You've made the right choice, son. Ты сделал, верный выбор, сынок.
I know you'll make the right choice, Rumple. Я знаю, ты сделаешь правильный выбор, Румпель.
Okay, you're making the right choice. Да, ты делаешь верный выбор.
To remind myself that I'm making the right choice. Напоминание себе о том, что я делаю правильный выбор.
I knew you would make the right choice. Я знала, что ты сделаешь верный выбор.
I need to know we're making the right choice. Мне нужно знать, что мы делаем правильный выбор.
Do you really think that's the right choice? Ты правда думаешь, что это верный выбор?
How can you be sure that she's making the right choice? Откуда ты знаешь, что она делает правильный выбор?
If you're sure the Music Hall is the right choice. Если ты уверен, что Мюзик-Холл - верный выбор.
But if Oliver Queen always made the right choice, he wouldn't need you. Но если бы Оливер Куин всегда делал правильный выбор, ему не нужен был бы ты.
Well, I must say I'm surprised, but I think you've made the right choice. Что ж, должен сказать, я удивлён, но думаю, ты сделал верный выбор.
Sometimes the hero finally makes the Right choice but the timing is all wrong. Иногда герой, наконец, делает правильный выбор, но в неправильное время.
I don't know if we made the right choice, Laurel, but we definitely did the right thing. Не знаю, если мы сделали верный выбор, Лорел, но мы совершенно точно верно поступили.
China’s history provides reason to believe that its leaders will make the right choice. История Китая даёт основания надеяться, что лидеры страны сделают правильный выбор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !