Exemples d'utilisation de "ringing the knell" en anglais

<>
When * how * we saw the guns from Ticonderoga ringing the city he shouted, "good god, these fellows have done more work in one day than I made my army do in three months" И когда мы увидели оружие захваченное в Тикондерога, он закричал, "вот это чудо - за один день эти ребята сделали больше, чем я со своей армией за три месяца"
You ringing the bell or knocking? Позвоните в звонок или постучите?
I'm ringing the coastguard and Interpol. Я звоню береговой охране и в Интерпол.
He was ringing the buzzer for an hour. Он звонил в дверь целый час.
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
I abhor the pain you feel, when you hear them ringing the bell Я ненавижу боль вы чувствуете, когда вы слышите их звоном колокола
After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises. Трагедии для меня не новость, поэтому я, понятное дело, была обеспокоена.
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
Who was ringing the church bell? Кто звонил в колокол?
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
The ladies left as I was ringing the bell. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him. Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё.
By 2009, the IMF’s Article IV Staff Report was already ringing the alarm bells. К 2009 году доклад персонала МВФ по Статье IV уже бил тревогу.
For OPEC, this is a death knell. Для ОПЕК это смертный приговор.
The phone kept ringing. Телефон продолжал звонить.
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective. Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
Wedding bells or a funeral knell? Свадебные колокольцы или похоронный звон?
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !