Exemples d'utilisation de "risen" en anglais avec la traduction "вставать"
Traductions:
tous3578
расти1211
повышаться1072
вырастать691
подниматься368
вставать37
возноситься9
воспрянуть8
пополняться2
вздыматься1
подыматься1
autres traductions178
"My world" tells us why the sun rises, why we were born.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет.
The sun rises and the milkman suggests milk bottles at each other
Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree.
И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай.
But such a world will be possible only if people everywhere rise up and challenge the nuclear madness.
Но такое общество будет возможным только в том случае, если люди всей Земли встанут и бросят вызов ядерному безумию.
"She rises while it is still night providing provisions for her house," the daily fare of her maids.
Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia.
Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии.
And they expected Muslim communities and countries around the world to rise up and mobilize behind their millenarian worldview.
И они ожидали, что мусульманские страны и общины мобилизуются и встанут под знамена их милленарийских мировоззрений.
Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking.
Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили.
Round here a man can rise from his bed in Poland, go down to the kitchen and find himself in Germany.
Здесь человек может встать с кровати в Польше, пройти на кухню и оказаться в Германии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité