Sentence examples of "rods" in English
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн.
Michael Shermer says the human tendency to believe strange things - from alien abductions to dowsing rods - boils down to two of the brain's most basic, hard-wired survival skills.
Maйкл Шермер утверждает, что человеческая тенденция верить в удивительные вещи - от похищения инопланетянами до лозы для поиска воды - сводится к двум основным бессознательным инстинктам самосохранения.
We removed the control rods to reinitiate the reaction.
Мы извлекли замедляющие стержни и возобновили реакцию.
Warning, reactor control rods have been withdrawn from reactor core.
Внимание, регулирующие стержни реактора были отведены от ядра.
The dispenser contains metal rods, which engage military targets through kinetic energy.
Контейнер содержит металлические стержни, которые поражают военные цели за счет кинетической энергии.
Westinghouse supplied fuel rods for Temelin power plants in the early 2000s.
В начале 2000-х годов она поставляла топливные стержни для АЭС Темелин.
But CEZ said that Westingouse’s fuel was leaking and the rods were bending.
Однако CEZ заявила, что топливо этой компании дает утечку, а стержни гнутся.
Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists.
Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время.
It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods.
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней.
Cadmium is also used in electronic components, such as semiconductors, and in the control rods of nuclear reactors.
Кроме того, кадмий входит в состав деталей электронной аппаратуры (в частности, полупроводников), а также управляющих стержней ядерных реакторов.
Uncouple the grounding rods at station three, assist with the reactivation of the shield and you and your friends can leave here, unharmed.
Разъедините стержни заземления на станции три, помогите с восстановлением щита, и вы с вашими друзьями сможете покинуть базу невредимыми.
Over the years, the industry has modernized to a point where any third party can build fuel rods to fit a competitor’s reactor.
С годами эта отрасль модернизировалась, и теперь любая третья сторона может создавать топливные стержни, подходящие к реакторам конкурентов.
Initially, the PR-0 used uranium-235 enriched by 20 per cent on average which is considered low enriched uranium (LEU) contained in 232 fuel rods.
На начальном этапе на RP-0 использовался уран-235 со средним обогащением 20 процентов, который считается низкообогащенным ураном (НОУ) и присутствует в 232 топливных стержнях.
At the Fukushima site, the backup power supply, essential for maintaining vital safety functions such as cooling the reactors and spent fuel rods, was not properly protected.
На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом.
This is possible only if both rear doors are opened as the locking rods and cam-engaging devices provide a secure lock system for the upper cross-bar.
Это возможно лишь в том случае, если открыты обе задние двери, поскольку запирающие стержни и приспособления для блокировки кулачков служат надежной запирающей системой для верхней поперечной балки.
Given this background, it is quite possible that this time Iranian domestic politics will not undermine a new agreement to swap Iranian LEU for fuel rods for the TRR.
Учитывая это состояние дел, вполне возможно, что в этот раз иранская внутренняя политика не помешает новому соглашению по обмену низкообогащенного урана на топливные стержни для тегеранского исследовательского реактора.
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction.
Мне нужно, чтобы добраться до диспетчерской чтобы увидеть, смогу ли я понять, почему топливные стержни не опускаются в охлаждающий бассейн чтобы остановить реакцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert