Exemples d'utilisation de "rolled out" en anglais
The slowness with which the first stimulus has been rolled out, and the fact that it will take even more time for its full effects to be felt, provides more fodder for the chattering classes.
Медлительность, с которой первый стимул был реализован, и факт, что потребуется даже больше времени для того, чтоб почувствовать его эффект, только усиливает волнение в обществе.
Note: New builds are also rolled out this way.
Примечание: Доступ к новым сборкам предоставляется таким же образом.
He rolled out the red carpet for a narc.
Он расстилал красный ковер перед сотрудниками Федерального бюро по наркотикам.
The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
Общеорганизационную прикладную систему составления бюджета запланировано ввести в действие в июне 2007 года.
He rolled out of bed dead, it's not Murder on the Orient Express!
Он выпал из кровати, это же не убийство в Восточно Экспрессе!
At that, it must be deinitialized first and then rolled out from the memory.
При этом выполняется деинициализация скрипта, и происходит выгрузка его из памяти.
The global user security management system, which had been rolled out in August 2005;
глобальную систему управления безопасностью для пользователей, которая начала функционировать в августе 2005 года;
The new integrated financial and project management system was rolled out in March 2001.
Новая комплексная система управления финансовыми ресурсами и проектами начала функционировать в марте 2001 года.
New Office 365 features are sometimes rolled out over a period of time to all subscribers.
Новые возможности Office 365 иногда выпускаются для подписчиков с некоторой задержкой во времени.
Consider Vista, yet another "great" new operating system that Microsoft rolled out this year, together with Office 2007.
Рассмотрите Vista, еще одну "великую" новую операционную систему, которую в этом году выпустил Microsoft вместе с Office 2007.
But wealthier countries can benefit as well, because digital financial inclusion, when rolled out well, increases consumer activity and trade.
Но более богатые страны, также могут получить выгоду, поскольку цифровая финансовая интеграция при хорошем внедрении увеличивает потребительскую активность и торговлю.
In a new advertising campaign rolled out this summer, the authorities declared, “The soil is a bank; invest in it.”
В новой рекламной компании, прошедшей этим летом, власти провозгласили: «Земля – это банк; инвестируйте в нее».
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006.
В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики.
Now, you got me out of bed, you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31?
Вы вытащили меня из постели, усадили на самолёт расстелили красную дорожку, и ради чего - 31?
Acton says that they got “lucky” in meeting Marlinspike and that they probably wouldn’t have rolled out full encryption if they hadn’t.
По словам Эктона, им повезло, когда они познакомились с Марлинспайком. Без этого знакомства они бы вряд ли сумели создать полную систему шифрования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité