Exemples d'utilisation de "roots" en anglais

<>
Translation of CEDAW provisions into the three major Nigerian languages and circulation to the grass roots. Перевод положений КЛДЖ на три основных нигерийских языка и их распространение среди широких масс.
You've done a great job mobilizing the grass roots, but you're getting pummeled by Reston's ads on the airwaves. Вы проделали огромную работу, подняв широкие массы, но Рестон одержит верх, благодаря преимуществу в воздухе.
To ensure that women are involved in planning and implementing community development projects, the Tenth Plan Guidelines instructed that grass roots be involved at all levels of planning development activities. Для обеспечения участия женщин в планировании и реализации проектов развития на местах в руководящих принципах по десятому плану предусмотрено вовлечение широких масс в планирование мероприятий в области развития на всех уровнях.
Signatories of the DPA have not only lost most of their political credibility and popular backing from the grass roots in Darfur; they also have expressed their deep frustration and disappointment about the lack of financial, political and logistical support they receive from the international community and the Government of the Sudan. Стороны, подписавшие МСД, не только растеряли большую часть своего политического авторитета и поддержки у широких масс населения в Дарфуре, они также выразили свое глубокое разочарование и неудовлетворение в связи с нехваткой финансовой, политической и материально-технической поддержки, которую они получают от международного сообщества и от правительства Судана.
The roots of plant intelligence Основы интеллекта растений
The Roots of Western Tribalism Истоки западного трайбализма
The Roots of Islamic Backwardness Причины отсталости исламского мира
Nurturing the Creative Roots of Growth Подпитка творческой основы роста
The Roots of Chinese/Japanese Rivalry Истоки японо-китайской вражды
Had a bit part in Roots. Роль второго плана в "Roots".
Hispaniola's impoverishment has colonial era roots. Обнищание Испаньолы берет начало в эпоху существования колоний.
The Roots of China’s Rapid Recovery Причины быстрого восстановления Китая
I'm seeing big pores and mousy roots. Сразу представляются большие поры и мышиные хвостики.
Others had ancestral roots in various parts of Africa. Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Events in Iraq illustrate this debate, but it has deeper roots. События в Ираке являются прекрасной иллюстрацией к этой полемике, но ее причины кроются гораздо глубже.
But the biggest challenges go to the roots of the insurgency: Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam. Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
It's exactly why he went grass roots, hired an old master. Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера.
Once its roots into the city are established, they very rarely move. Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются.
Crime prevention helped to create conditions where development assistance could put down roots. Деятельность в области предупреждения преступности помогает создать условия, необходимые для получения помощи в целях развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !