Exemples d'utilisation de "rotation" en anglais avec la traduction "ротация"

<>
We must also examine staff rotation policies. Мы должны также изучить нашу политику ротации кадров.
The inspectors, investigators and evaluators are subject to rotation. Инспекторы и лица, проводящие расследования и оценки, охватываются схемой ротации.
The Board ensures geographical representation through a rotation policy. Совет обеспечивает географическую представленность благодаря политике ротации.
Does a shift rotation schedule have to be considered? Следует ли учитывать план ротации смен?
Under article 73, emergency service is organized by rotation, particularly during court recesses; в соответствии со статьей 73 посредством ротации обеспечивается дежурство, особенно в периоды судебных каникул;
Office 365 performs automatic key rotation using the two records that you establish. Office 365 выполняет автоматическую ротацию ключей, используя две заданные записи.
Acceptance of the rotation of power, based on free, fair and internationally monitored elections; Принятие принципа ротации власти, основанной на свободных, честных выборах с контролем со стороны международных наблюдателей;
Beyond sector rotation, another “internal” measure of a stock market’s strength is its breadth. Помимо ротации секторов, еще одним «внутренним» показателем силы фондового рынка является его ширина.
The organization has a comprehensive policy on staff rotation to meet its goals and objectives. Организация располагает всеобъемлющей политикой в отношении ротации персонала с целью выполнения своих задач и целей.
And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off. И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя.
Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate; системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях;
In paragraph 162 of its report, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation. В пункте 162 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ совершенствовать свои методы управления процессом ротации персонала.
It should be noted that there is frequent staff rotation within the Judiciary (sometimes every six months). Следует уточнить, что в системе магистратуры весьма широко распространена практика ротации (иногда каждые полгода).
Major improvements have been made in succession planning, including the rotation of Representatives and other senior positions. Был достигнут существенный прогресс в вопросах планирования кадровой преемственности, включая ротацию представителей и других сотрудников на руководящих должностях.
“(d) Systems for establishing adequate salaries and harmonization of payments and for facilitating efficient job rotation, where appropriate; системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективной ротации кадров в надлежащих случаях;
Other systems for the selection of suppliers without second-phase competition include rotation of suppliers and unspecified means. Другие системы отбора поставщиков без проведения конкурса на втором этапе включают ротацию поставщиков и использование неуказанных средств.
Institute a longer rotation period and work to ensure continuity and unity of effort within the Police Mentoring Program. Увеличение продолжительности периода ротации и принятие мер для обеспечения преемственности и единства в рамках осуществления программы наставничества для сотрудников полиции.
As part of a phased and structured approach to mobility, UNODC has already completed two rounds of staff rotation; В рамках применения поэтапного и структурированного подхода к обеспечению мобильности ЮНОДК уже завершило два цикла ротации персонала;
The Committee will have before it a note by the Secretariat on the rotation of membership in May 2010. Комитету будет представлена записка секретариата о ротации членского состава в мае 2010 года.
Nevertheless, the principle of regional rotation should not be the principal or sole factor in the selection of a candidate. Тем не менее принцип региональной ротации не должен быть главным или единственным фактором при отборе такого кандидата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !