Exemples d'utilisation de "round head rivet" en anglais

<>
You have a beautiful round head. У тебя красивая круглая голова.
Try your luck, hit the round head. Испытайте свою удачу, попадите в голову.
And they echoed round my head among those walls. Твои слова вновь и вновь звучали в моей памяти.
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t 'head. Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове.
Wouldn't be able to smack you round the head when they feel like it. И не могли бы давать затрещины, когда им это заблагорассудится.
Round the head, under the chin, tied at the top. Вокруг головы, под подбородком, завязанные сверху.
I'll give you a smack round the head! Я дам тебе отменную затрещину!
I'll wad it round his head. Оберну ему голову.
I wrapped his scarf round his head. Я завернул его в платок вокруг его головы.
It's just that I remember when I was first created, you know, you have all these questions spinning round your head. Я помню как это было, когда я был создан, понимаешь, все эти вопросы в голове.
It's been going round in my head for weeks. Она неделями вертится у меня в голове.
I didn't want Tommy Lee Royce buzzing round in my head all night, I wanted something else. Я не хотела что бы мысли о Томми ли Ройсе крутились в моей голове всю ночь, я хотела чего-то другого.
We'll round up 20,000 head! Мы соберем 20,000 голов!
You put a round in a man's head in front of all those people and just take off? Ты всадил пулю в голову мужика на виду всех этих людей и просто удалился?
He just fired off a round next to my head. Он выстрелил поверх моей головы.
Yeah, what you've done there, Jeremy, is taken leg out of the bear trap, turned round and put your head in instead. Да, Джереми, ты только что вынул ногу из медвежьего капкан, а вместо нее засунул голову.
But I think that as far as our delegation is concerned, we can also go along with what is in the draft resolution, while retaining this understanding among ourselves that indeed there is flexibility in terms of delegating participation in the round tables to the head of delegation. Однако, с точки зрения нашей делегации, мы также можем согласиться с содержанием проекта резолюции, одновременно сохранив достигнутое между нами понимание в отношении того, что вопрос о делегировании главе делегации права участия в «круглых столах» может решаться гибко.
If he wanted to whack his missus round the back of the head, for instance, while she was spewing her guts up. Если бы, например, он захотел ударить по голове свою благоверную, пока она прочищала свои кишки.
So he was sitting there waiting, and somebody clocked him round the back of the head. Так, он сидел там в ожидание, и кто-то вдарил ему по башке.
A tin bowl, round like the Emir's head. А вот пиала, кругла, как эмирская голова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !