Exemples d'utilisation de "rub hands together" en anglais
They say you sit all day rubbing your hands together while he brings us meat.
Они говорят, что ты сидишь весь день и трешь руками, пока он приносит нам мясо.
Whenever the crown needs money, he rubs his hands together and, poof, mountains of gold.
Едва лишь короне нужны деньги, как стоит ему хлопнуть в ладоши - и вот горы золота.
Ladies and gentlemen, please put your hands together right now for the one, the only miss Julie atlas muse.
Дамы и господа, похлопайте своими ручками для единственной и неповторимой мисс Джули Атлас Мьюз.
When I pray at school and I'm not bothering anyone else, I just bow my head and put my hands together.
Когда я молюсь в школе и я никому вокруг не мешаю, я просто преклоняю голову и складываю руки вместе.
I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together.
Я могу делать это двумя руками или двумя пальцами.
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx.
Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса.
He paused and put his hands together and said, "Yes, Greg, but the devil will be in the details," he said.
Он сделал паузу и сказал: "Да, Грег, но все дело будет в деталях".
Wherever the poorest have been condemned to feeling useless, economic autonomy must be no less of a priority than creating opportunities where they can meet people from other backgrounds in order to learn from one another and try their hands together at creative activities.
Везде, где самые неимущие обречены испытывать чувство своей ненужности, экономической самостоятельности должно уделяться не меньше внимания, чем созданию возможностей для того, чтобы они могли встречаться с людьми из другой среды, и учиться друг у друга и пытаться объединить свои усилия в созидательной деятельности.
I know that you rub your hands together to keep yourself from crying.
Я знаю, что ты трешь ладошки, чтобы не заплакать.
Because I rub my hands in glee, desiring to have it all?
Потому что мне не терпится заполучить их все?
Now girls, I want you to rub your hands over those virile young chests.
А теперь, девочки, я хочу, чтобы вы погладили эти мужественные молодые тела.
Edith, this is the ointment that you rub on your hands twice daily.
Эдит, эту мазь нужно наносить на руки дважды в день.
These are the lonely warriors like my father and many, many others, and a key frontier of development work is to help these lonely warriors join hands so they can together overcome the odds.
Они одни в поле воины; таким был мой отец и многие, многие другие. И ключевая задача работы в целях развития - помочь этим одиноким воинам взяться за руки, чтобы вместе преодолеть препятствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité