Sentence examples of "rub shoulders" in English

<>
Europeans and Americans, Israelis and Iranians, Egyptians and Turks, Palestinians and Tunisians rubbed shoulders. Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу.
These rub shoulders with departments that generate policy and regulations as well as enforce environmental protection. Кроме того, ряд департаментов министерства вырабатывает нормы и правила, а также осуществляет охрану окружающей среды.
Beyond the vital work of organizations such as the United Nations, the Forum has created a space on the world stage where business leaders can rub shoulders with labor activists, and world leaders can talk – but, more important, listen. Наряду с критически важной деятельностью организаций, подобных ООН, ВЭФ создал на мировой арене пространство, на котором лидеры бизнеса оказываются бок о бок с профсоюзными активистами, а мировые лидеры имеют возможность поговорить, но что ещё важнее – послушать.
I used to rub your shoulders often with my little hands. Я иногда массировал ваши плечи своими маленькими руками.
I'll tell you what, I'll just kneel over here, and I'll rub your shoulders from back here. Знаешь что, Я вот встану на колени здесь, и потру твои плечи отсюда.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
My sister's hair reaches to her shoulders. У моей сестры волосы до плеч.
Financial results (RUB million) Финансовые результаты (млн. руб.)
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
Currency – RUB millions (unless otherwise stated) в млн. руб. (если не указано иное)
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
Contrast that with the 21 central banks globally that have loosened policy so far this year and you can easily understand why the dollar gained against virtually all the currencies we track (except RUB) and, in my opinion, could rally further – and US stocks perhaps decline further? Сравните это с 21 центральными банками по всему миру, которые ослабили политику в этом году, и вы можете легко понять, почему доллар вырос против практически всех валют, которые мы отслеживаем (за исключением рубля) и, на мой взгляд, могли бы продолжить ралли в будущем - а вот для американских акций, возможно, дальнейшее снижение?
I'll take the responsibility on my shoulders. Я возьму ответственность на свои плечи.
Renesource Capital provides foreign exchange transactions with the following currencies: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD. Renesource Capital обеспечивает конверсионные операции по следующим валютам: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
He has a head on his shoulders. У него есть голова на плечах.
Monthly platform fee: 300 RUB Плата за платформу: 300 RUB в месяц
He shrugged his shoulders Он пожал плечами
The design works related to these projects are estimated at RUB 712 mln. Стоимость проектных работ оценивается в 712 млн руб.
Before rubbing shoulders with the US president, Mr Pena Nieto's previous political experience was as governor of his home state, the State of Mexico. До таких заявлений рядом с президентом США политическая карьера г-на Пенья Ньето развивалась на посту губернатора его родного штата Мехико.
Available in a wide range of currencies including EUR, USD, GBP, RUB, JPY, CHF, CAD, AUD and NZD Большое количество валют, включая EUR, USD, GBP, RUB, JPY, CHF, CAD, AUD и NZD
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.