Exemples d'utilisation de "ruining" en anglais
Traductions:
tous225
разрушать124
губить40
разорять19
разрушение6
погубить4
превращать в руины2
расстраивать1
сгубить1
загубить1
autres traductions27
If Ukrainians do give these politicians-bearing-gifts their votes, they may continue to receive gifts at the next election, but meanwhile the rulers will keep ruining the country and crippling our souls.
Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души.
I hate that art school for ruining your dream.
Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.
Achieve development and prosperity for all without ruining the environment;
обеспечить для всех развитие и процветание, не разрушая при этом окружающей среды;
First manoeuvre is you're ruining her child's life.
Первый маневр - это, то, что ты разрушаешь жизнь ихнему ребенку.
The only thing ruining my health is this diet of yours.
Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета.
Son, we can't stop you from ruining your life, but you will not drag us down with you.
Сын, мы не в силах остановить тебя от разрушения твоей собственной жизни, но ты не потянешь нас за собой.
Indeed, he may not even object to ruining the EU's entire legislative engine by granting national parliaments a veto.
Действительно, он, возможно, даже не возражал бы против разрушения всей законодательной машины ЕС, предоставив национальным парламентам вето.
Anyway, he wanted to kill this lawyer, because the lawyer was on the verge of ruining his evil master plan.
В любом случае он хотел убить этого юриста, потому что юрист был близок к разрушению его злобного плана.
Here, they don't actually crash the entire car, you know - it's not worth ruining a whole car to do it.
В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
But his swagger fades a bit when I ask him about the role his double-dealing played in ruining Hilbert’s FBI career.
Однако его бравада несколько уменьшается, когда я спрашиваю его двойной роли в разрушении карьеры Хилберта в ФБР.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité