Exemples d'utilisation de "rung" en anglais avec la traduction "звучать"
Traductions:
tous181
звонить103
звучать30
звенеть21
заказывать4
трезвонить4
окольцовывать4
окружать3
оглашаться1
autres traductions11
Would his language simply have rung false in our ears?
Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей?
With dysfunctional policies pointing to a further compression of saving in the years ahead, the myth of sound US fundamentals has never rung more hollow.
А поскольку ошибочные политические решения указывают на то, что сокращение сбережений в предстоящие годы продолжится, миф о хороших экономических показателях США никогда ещё не звучал столь же фальшиво.
Of course, alarm bells have rung before in Saudi Arabia, but the ruling family remained in denial-deniability and repression being the political arts at which the al-Saud excel.
Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
This rings true and certainly applies to some areas.
Это звучит правдоподобно и, конечно же, действительно относится к некоторым областям деятельности.
We're talking about things ringing false in our ears.
Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей.
But, regardless, a clear message rings out loud and clear.
Но, несмотря ни на что, сообщение звучит громко и ясно.
That song has been ringing through space for all that time.
Все это время, их песня звучит в космосе.
His defense (avoid taxes and “everybody else does it”) rings hollow.
Его доводы в защиту (ради избегания налогов, и что «так делают все остальные») звучат несерьезно.
But the message of Tunisia's Jasmine Revolution rings loud and clear:
Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
My own words rang in my head like a bell inside a head.
Эти слова звучали в моей голове как колокол.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us.
Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is.
И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
When the alarm rings, they jump out of bed and slide down here.
Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати и съезжают вниз здесь.
Yeah, but "near-death box" doesn't have quite The same ring now, does it?
Да, но "Почти короб смерти" совсем по-другому звучит, не так ли?
But the narrative of regional dominance that Egypt’s leaders have fashioned increasingly rings hollow.
Однако утверждения о региональном доминировании, которые так любят египетские лидеры, звучат фальшиво.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité