Exemples d'utilisation de "sailed" en anglais

<>
I've sailed on a schooner. Я ходил на трехмачтовой шхуне.
The day we sailed, a man. В день отплытия человек.
He appeared on board the day we sailed. Он появился у нас на борту в день отплытия.
He got it the day before we sailed. Он получил письмо за день до отплытия.
You took the photos before we have sailed. Мы сфотографировались перед отплытием.
My father signed you on the day he sailed. Отец нанял вас прямо в день отплытия.
My brave troop, we sailed over many a sea. Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали.
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove. Джек ведет Жемчужину в Бухту Кораблекрушений.
He said that he worked in the theatre and sailed the sea. Говорил, что работал в театре, ходил на море.
We stole a boat, and then we sailed through ice and fog. Мы украли корабль, и поплыли через лёд и туман.
Merry of soul she sailed on a day Over the sea to skye. С радостью в душе она проплыла за день через море к Скай.
Last week, an American ship sailed into a Spanish naval base, making history. Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
On the night before I sailed away, they come from far and near. В ночь перед моим отплытием, они собрались отовсюду.
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide. Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
Now tell me, Ragnar, this-this wanderer of yours, has he ever sailed west himself? А теперь, Рагнар, скажи мне, этот твой странник сам уже ходил на запад?
His -104 sailed helplessly upward, flipped over, and began diving, his descent looking like a gigantic corkscrew. Ту-104 Кузнецова беспомощно вознесся вверх, затем перевернулся и начал падать, войдя в гигантский штопор.
You already promised to be home by 11:30, so I think the promise ship has sailed. Ты уже обещал прийти домой к 11:30, так что кораблик обещаний уплыл.
When I was as old as Parker, I'd sailed around the Horn in a square rigger. Когда я был таким старым как Паркер, я ходил вокруг мыса Горн простым такелажником.
Compared to this, the fact that a twenty year old tin can sailed near Cuba seems paltry and insignificant. По сравнению с этим тот факт, что некая двадцатилетняя жестянка некоторое время плавала около Кубы, несколько бледнеет, если не меркнет.
You, uh, bringing me out here to give me advice on your partner because I think that ship has sailed? Хм, ты позвал меня, чтобы дать мне совет относительно твоего напарника потому что я думаю, что корабль причалил?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !