Exemples d'utilisation de "sale" en anglais
Traductions:
tous6875
продажа5042
продаж948
коммерческий179
распродажа115
сбыт103
реализация95
сбытовой17
autres traductions376
Furthermore, agricultural commodities are increasingly traded within global marketing and distribution channels in which only a small share of the final sale price goes to the producer.
Кроме того, торговля сельскохозяйственными товарами во все большей степени осуществляется через глобальные маркетинговые и распределительные каналы, в которых лишь небольшая доля окончательной продажной цены достается производителю.
We bought this at the jumble sale at Christmas.
Мы купили его на благотворительном базаре, на Рождество.
Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material;
перевод на внешний подряд функций, связанных с творческой разработкой концепции и контролем качества открыток, сувениров, торговых точек и рекламных материалов;
On 11 June 1997, the Brazilian authorities concluded that this setting of sale prices for common flat steel amounted to a cartel.
11 июня 1997 года бразильские власти сделали вывод о том, что такое установление новых отпускных цен на обычную листовую сталь равнозначно созданию картеля.
I told him that Alfonz Derosa's death car was for sale.
Я рассказала ему, что машина, в которой умер Альфонс Дероса продаётся.
These organizations are all entitled to various dues that are automatically taken out of the export sale price, or have some control over flows of money into the industry.
Все эти организации имеют право на получение различных взносов, которые автоматически вычитаются из экспортной продажной цены, или же обладают определенным контролем над потоками средств в этот сектор.
I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ.
These activities- which require active cooperation with economic operators- include inspections of sales points and testing of products on sale, withdrawal from the market of goods found not to be in conformity with the regulations, and the destruction of unsafe products, among others.
Эта деятельность, которая требует активного сотрудничества с экономическими операторами, включает в себя, в частности, инспектирование торговых точек и испытание продаваемой продукции, отзыв с рынка товаров, не отвечающих установленным требованиям, и уничтожение небезопасной продукции.
You can buy that dog if you want to. It is for sale.
Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.
Also, Mr. Speck, I'm afraid I will require a bill of sale.
Также, мистер Спек, я буду вынужден попросить у вас купчую.
Thus the Supreme Court of one State affirmed that article 57 of the Convention was not applicable to claims for restitution of the sale price following amicable avoidance of the contract and stated that the place for bringing such claims should be determined by the law applicable to the avoided contract.
Так, верховный суд одного из государств подтвердил, что статья 57 Конвенции не применяется к требованиям о возврате продажной цены после расторжения договора по согласию сторон, и заявил, что место предъявления таких требований должно определяться правом, применимым к расторжению договора.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...”
Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
I have information about properties - what properties are for sale all over the world.
Я располагаю информацией о недвижимости - какая недвижимость продаётся по всему миру.
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike.
Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité