Exemples d'utilisation de "sales orders" en anglais avec la traduction "заказ на покупку"
Commodity codes on purchase orders and sales orders
Товарные коды по заказам на продажу и заказам на покупку
Update quantity on purchase orders and sales orders [AX 2012]
Обновление количества по заказам на продажу и заказам на покупку [AX 2012]
Delete the update history of purchase or sales orders [AX 2012]
Удаление истории обновлений заказов на покупку или продажу [AX 2012]
About creating intercompany purchase orders or sales orders in several companies [AX 2012]
О создании внутрихолдинговых заказов на покупку/заказов на продажу для нескольких компаний [AX 2012]
Intercompany sales orders and purchase orders are created automatically in the following scenarios:
Внутрихолдинговые заказы на продажу и заказы на покупку автоматически создаются в следующих сценариях:
Upgrades for item charges on lines for purchase orders, sales orders, and invoices
Обновления для расходов номенклатур в строках для заказов на покупку, заказов на продажу и накладных
Sales orders, purchase orders, production orders, and sales quotations in Microsoft Dynamics AX
Заказы на продажу, заказы на покупку и предложения по продажам в системе Microsoft Dynamics AX
Intercompany sales orders, purchase orders, payments, or receipts can be applied to one another.
Внутрихолдинговые заказы на продажу, заказы на покупку, платежи и получения могут применяться друг к другу.
You can configure items on sales orders, sales quotations, purchase orders, and production orders.
Можно настроить номенклатуры в заказах на продажу, предложения по продажам, заказах на покупку и производственных заказах.
The Origin field is blank for all other sales orders, purchase orders, and order lines.
Поле Исходный будет пустым во всех других заказах на продажу, заказах на покупку и строках заказов.
Continuous number sequences are typically required for external documents, such as purchase orders, sales orders, and invoices.
Непрерывные номерные серии обычно необходимы для внешних документов, таких как заказы на покупку, заказы на продажу и накладные.
If the stores being distributed to are in another legal entity, sales orders and purchase orders are created.
Если магазины, которым распределяется продукция, находятся в другом юридическом лице, создаются заказы на продажу и заказы на покупку.
This option is available only for the following work order types: purchase orders, sales orders, and return orders.
Этот параметр доступен только для следующих типов заказов на выполнение работ: заказы на покупку, заказы на продажу и заказы на возврат.
Item charges on lines for purchase orders, sales orders, and invoices are now recognized in Project management and accounting.
Расходы номенклатуры в строках заказов на покупку, заказов на продажу и накладных теперь узнаны в модуле "Управление и учет по проектам".
The areas that relate to sales orders, sales quotations, purchase orders, and production orders must also be set up.
Также необходимо настроить области, которые связаны с заказами на продажу, предложениями по продажам, заказами на покупку и производственными заказами.
The areas that relate to sales orders, sales quotations, purchase order and production orders must also be set up.
Области, связанные с заказами на продажу, предложениями по продаже, заказами на покупку и производственными заказами, также необходимо настроить.
The origin is indicated on the order header of intercompany purchase orders and sales orders in the Origin field.
Статус указывается в заголовке внутрихолдинговых заказов на покупку и заказов на продажу в поле Исходный.
The business process that uses a quality association can be related to purchase orders, sales orders, or production orders.
Бизнес-процесс, использующий сопоставления, может быть связан с заказами на покупку, заказами на продажу и производственными заказами.
Additionally, the markings set between sales orders and purchase orders are removed and the on-hand inventory reservations are removed.
Кроме того удаляется маркировка, различающая заказы на продажу и заказы на покупку, и резервирования запасов в наличии.
You can consolidate multiple shipments for sales orders, purchase orders, or transfer orders based on one of the following scenarios:
Можно консолидировать несколько отгрузок для заказов на продажу, заказов на покупку или заказов на перемещение на основе одного из следующих сценариев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité