Ejemplos del uso de "salute" en inglés

<>
Don't salute the Germans. Не отдавай честь немцам.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
McKinley High, I salute you. Салют тебе, школа МакКинли.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you. Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.
By judgement of 11 August 2000, Maastricht district court imposed a one-week prison sentence on two men who had chanted “Holland for the Dutch, foreigners out, Turks and Moroccans out” in a pavement café in Maastricht, while at the same time repeatedly giving the Nazi salute. Решением от 11 августа 2000 года окружной суд Маастрихта приговорил к одной неделе тюремного заключения двух мужчин, скандировавших " Голландия для голландцев, вон иностранцев, турок и марокканцев " в помещении городского кафе, многократно воспроизводя при этом нацистское приветствие.
Why didn't you salute? Почему вы не отдаёте честь?
Land of liberty, land of the future, I salute you! Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.
Our salute will be a kiss. Наш салют - это поцелуй.
Salute with your right hand. Правой рукой отдают честь.
The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them. Такие люди как Берт Рутанс и Ричард Брэнсон уже положили на это свой глаз, и я их приветствую.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
They don't salute indoors, Gary. Они не отдают честь в помещении, Гэри.
So now that they are emerging in the street and we salute the democratic revolution, we find out how little we know. И сейчас, когда они выходят на улицы, и мы приветствуем демократическую революцию, мы понимаем, как мало знаем.
In 10 morning Mine salute of directors. В 10 утра у меня салют директоров.
Okay, don't do a salute. Ладно, не надо мне отдавать честь.
I salute the staff members of the Organization — at Headquarters as well as in the field — for their dedication, commitment and hard work. Я приветствую персонал Организации — в штаб-квартире, а также на местах — за его самоотверженность, приверженность и напряженную работу.
He &apos;s giving the Nazi salute. Он отдает нацистский салют.
Can one salute with this thing? Можно будет этим отдавать честь?
A German television presenter recently broadcast an edited video of me, before I was Greece’s finance minister, giving his country the middle-finger salute. Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем.
They're giving you a 21-gun salute. Они дают тебе салют из 21-го ружья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.