Exemples d'utilisation de "sanitation" en anglais avec la traduction "санитария"

<>
UNICEF water, sanitation and hygiene (WASH) strategy Стратегия ЮНИСЕФ в области водоснабжения, санитарии и гигиены (ВСГ)
Water, Environment and Sanitation Technical Guidelines Series, No. 5, 1998. Вода, окружающая среда и санитария, серия методических пособий, № 5, 1998 год.
Regional Centre for Water Supply and Sanitation (CREPA), Burkina Faso Региональный центр по вопросам водоснабжения и санитарии (КРЕПА), Буркина-Фасо
Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation. Источник: Совместная программа ВОЗ/ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии.
This glosses over a major discrepancy between sanitation and adequate wastewater management. Таким образом, превратно истолковано основное отличие между санитарией и необходимой системой обработки воды.
This includes complex issues involving habitation areas, sanitation, health services and education. Сюда входят также сложные вопросы, касающиеся районов расселения, санитарии, медицинского обслуживания и образования.
The world’s water and sanitation challenges are by no means insurmountable. Это не означает, что мировые проблемы водных ресурсов и санитарии непреодолимы.
Food supply, health, sanitation and education services were identified as major priority areas. В качестве наиболее приоритетных были названы службы снабжения продовольствием, здравоохранения, санитарии и образования.
we are there with what is required - medical aid, sanitation, and clean water. мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
Other sanitation activities included construction of latrines and hand-washing facilities for schools. Другие мероприятия в области санитарии включали строительство туалетов и рукомойников для школ.
There is a limited perception of sanitation as the provision of toilet facilities only. Бытует ограниченное восприятие санитарии в качестве лишь инструмента для оборудования туалетов.
Investment in basic infrastructure is critical - clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter. Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение - чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье.
Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers in establishing sustainable sanitation delivery models; содействия развитию и укрепления коммерческого потенциала местных поставщиков в плане разработки моделей устойчивого оказания услуг в области санитарии;
Most claimants carried on business operations in the construction, printing, sanitation, transportation and tourism industries. Большинство из них действовали в сфере строительства, полиграфии, санитарии, транспорта и туризма.
The reason: we are there with what is required – medical aid, sanitation, and clean water. Причина: мы там с тем, что требуется – медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя
Sanitation has improved with a high proportion of households (87 per cent) having toilet facilities. Улучшилось положение и в области санитарии: более высокая доля домашних хозяйств (87 процентов) получила возможность пользоваться канализацией.
Water and sanitation in the world's cities: local action for global goals- for information Положение в области водоснабжения и санитарии в городах мира: меры, принимаемые на местном уровне в интересах достижения глобальных целей- для информации
We must invest in the basics: clean water, safe food, good sanitation and health education. Мы должны делать вложения в основные источники нашего существования: чистую воду, доброкачественную еду, санитарию, здравоохранение и образование.
Water, sanitation and hygiene are factors that affect girls in many aspects of their lives. Водоснабжение, санитария и гигиена являются факторами, которые сказываются на положении девочек во многих областях их жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !