Sentence examples of "очистка" in Russian

<>
Очистка геймпада с большими кнопками Cleaning your big button pad
Компьютеры, охлаждение, электричество, очистка воздуха. Computer, cooling, electrical, air purification.
Очистка папки никогда не приведет к удалению непрочитанных сообщений. Folder clean-up will never remove unread messages.
Очистка папки и вложенных папок. Clean Up Folder & Subfolders.
На экране Пуск начните вводить очистка диска. From the Start screen, start typing disk cleanup.
Она позволила успешно решать такие задачи, как обслуживание экспортных и импортных операций в рамках " единого окна ", содействие оказанию гуманитарной помощи и таможенная очистка срочных грузов. The successfully completed tasks included acting as a “single window” for import and export operations, the facilitation of humanitarian relief and the clearance of express shipments.
Очистка системного кэша может решить эту проблему. Clearing the system cache may fix this problem.
Очистка устройства после неудачных попыток. Wipe device after failed (attempts)
Кроме того, для инженеров и технического персонала организованы курсы по следующим темам: очистка воды и санитарно-техническое оборудование, утилизация твердых отходов больничных и муниципальных учреждений, сточные воды, ядохимикаты и т.д. Technical and professional personnel were also given training on the subjects of water and sanitation, hospital and municipal solid waste, waste water, pesticides, etc.
Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка. The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining.
Тем не менее, чаще очистка является предисловием изменения политического направления, после того как люди проголосуют за то, чему противостоят судьи. More often, however, the cleansing is a pretext to change political direction after the people have voted in a way that magistrates oppose.
Можно было бы добиться улучшений в таких вопросах, как безопасность дорожного движения, экстренные услуги, элементы для использования пешеходами, очистка от загрязняющих примесей и ликвидация заторов, см. Skanska (2008), Gomez U (2005) и Borsdorf A and Hidalgo R (2005). Improvements could be realized with respect to road safety, emergency services, elements for pedestrian use, decontamination, car decongestion, see Skanska (2008), Gómez U (2005) and Borsdorf A and Hidalgo R (2005).
Очистка беспроводного микрофона Xbox 360 Cleaning your Xbox 360 Wireless Microphone
Что касается содействия региональному распределению деятельности по проектам МЧР, то Совет продолжал оказывать содействие разработке методологий для деятельности по проектам, пригодной для наименее развитых регионов в таких секторах, как сельское хозяйство, транспорт, бытовое использование возобновляемой энергии, очистка воды и биотопливо. With regard to facilitating regional distribution of CDM project activities, the Board has further facilitated the development of methodologies for project activities suitable for less developed regions in sectors such as agriculture, transport, domestic use of renewable energy, water purification and biofuels.
Чешская Республика считает, что очистка загрязненных объектов целесообразна при использовании технологии катализируемой основаниями декомпозиции (BCD). The Czech Republic considers clean-up of contaminated sites feasible by application of Base-catalyzed decomposition (BCD) technology.
Очистка старых регистраций времени и посещаемости Clean up old time and attendance registrations
Щелкните Пуск, Все программы, Стандартные, Служебные, а затем Очистка диска. Click Start, click All Programs, click Accessories, click System Tools, and then click Disk Cleanup.
Всемирный банк пользуется простой и последовательной методологией для измерения среднего времени, которое занимает пересечение границы грузовыми автотранспортными средствами, таможенная очистка товаров и прохождение ими портовых формальностей. It uses a simple and consistent methodology for measuring the average total time required for trucks to cross borders, for the clearance of goods, and for seaport release.
Очистка учетных данных часто помогает решить проблему. Clearing your credentials often helps.
Очистка и блокирование мобильного устройства бывшего сотрудника Wipe and block a former employee's mobile device
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.