Exemples d'utilisation de "scaled" en anglais avec la traduction "масштабировать"
Traductions:
tous319
измерять52
масштабировать49
масштабироваться47
покрываться11
весить10
покрывать7
взвешивать7
масштабированный5
подниматься4
перелезать3
масштабный2
вычислять1
градуировать1
быть сопоставимым1
autres traductions119
Otherwise, your embedded media may be scaled incorrectly and get cropped.
В противном случае встраиваемые материалы могут быть неправильно масштабированы и обрезаны.
If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically.
Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled.
На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped.
В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
If that doesn't work, change other display settings until the picture is properly positioned and scaled.
Если это не решило проблему, изменяйте другие параметры, пока фотография не будет надлежащим образом расположена и масштабирована.
If required, the corrected impact acceleration versus time history data shall be scaled using the procedure outlined in section 41.3.5.2;
в случае необходимости скорректированные данные о зависимости " ускорение- время " должны быть масштабированы с использованием процедуры, изложенной в подразделе 41.3.5.2;
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms
Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
Yeah, I'm working on sprite scaling for immersive environments.
Да, я работаю над масштабированием графики для иммерсивной среды.
• Scale charts up to 1 pixel per bar in a horizontal direction.
• Масштабирование диаграмм вплоть до 1 пикселя ширины бара.
To use the manual page breaks, change the scaling to Adjust to instead.
Чтобы применить разрывы страниц, вставляемые вручную, измените параметр масштабирования на Установить.
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology.
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования.
If it has this sublinear scaling, the theory says we should have sigmoidal growth.
Если он подчиняется сублинейному масштабированию, теория утверждает, что должен быть сигмоидный рост.
Microsoft only supports Active/Active Exchange clusters that adhere to the following scaling limits:
Корпорация Майкрософт поддерживает только кластеры Exchange «активный/активный», которые отвечают следующим ограничениям масштабирования:
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled.
На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
And the EBRD can undoubtedly benefit from China’s experience with experimentation and scaling up.
А ЕБРР, без сомнения, может пригодиться опыта Китая в экспериментальных проектах и в их масштабировании.
But we need more high-quality studies of how to identify and scale up effective programs.
Но нам нужно больше высококачественных исследований о том, как можно находить и масштабировать эффективные программы.
When PowerPoint Online is unable to automatically scale your content, it prompts you with two options:
Если приложение PowerPoint Online не сможет автоматически масштабировать содержимое, оно предложит выбрать один из двух параметров, указанных ниже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité