Exemples d'utilisation de "scientific experiment" en anglais

<>
It's the biggest scientific experiment ever attempted. и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный.
We actually have to come up with a scientific experiment. Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
The accused subjected one or more persons to any kind of medical or scientific experiment.” Обвиняемый подверг одно или несколько лиц медицинскому или научному эксперименту любого рода».
The arrangement is a continuation of the cooperation with ESA that was initiated in 1998, within the limited framework of the ESA Scientific Experiment Development Programme (PRODEX). Участие в данном механизме является логическим продолжением сотрудничества с ЕКА, начавшегося в 1998 году в узком формате Программы разработки научных экспериментов ЕКА (ПРОДЕКС).
States parties must ensure that persons with disabilities are not excluded from public health services or subjected without their freely obtained consent to any kind of medical or scientific experiment and that any kind of exploitation or abusive or degrading treatment in hospitals and psychiatric institutions is avoided. Государства-участники должны обеспечить, чтобы инвалидов не исключали из сферы государственного медицинского обслуживания, равно как и не подвергали их без их собственного согласия какому-либо виду медицинских или научных экспериментов, а также не допускать какие-либо формы эксплуатации или унижающего достоинство или оскорбительного обращения с инвалидами в больницах и психиатрических учреждениях.
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.” Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Article 8 (2) (b) (x)-2 War crime of medical or scientific experiments Статья 8 (2) (b) (x)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
Article 8 (2) (e) (xi)-2 War crime of medical or scientific experiments Статья 8 (2) (e) (xi)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
The Polish Constitution prohibits scientific experiments on humans, including medical experiments, without freely expressed consent. Конституция Польши запрещает научные эксперименты с участием людей, включая медицинские эксперименты без добровольно выраженного согласия.
No one shall be subjected to medical or scientific experiments against his or her free will.” Никто против его воли не может быть подвергнут ни медицинским, ни научным экспериментам ".
Furthermore, no one may be subjected to medical or scientific experiments without his/her freely given consent. Кроме того, никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без своего свободно выраженного на то согласия.
KSR-II was a two-stage solid-propellant scientific rocket developed for scientific experiments in the upper atmosphere. Для проведения научных экспериментов в верхних слоях атмосферы была создана двухступенчатая ракета KSR-II с двигателем твердого топлива.
Any measures that subject prisoners to any form of torture, abuse or degradation, or medical or scientific experiments are prohibited and punishable. Любые меры, при которых заключенные подвергаются какой-либо форме пыток, злоупотреблениям или унижению достоинства, равно как и медицинским или научным экспериментам, запрещены и влекут за собой наказание.
Medical, biological and other scientific experiments on a convict whose liberty is restricted shall be prohibited even with the consent of the latter. Медицинские, биологические и прочие научные эксперименты над осужденным, свобода которого ограничена, запрещаются даже при согласии последнего.
Under article 43 of the Constitution, it is prohibited to conduct medical or scientific experiments on any person without his freely given consent. В соответствии со статей 43 Конституции запрещается проводить медицинские или научные эксперименты над любым лицом без его добровольного согласия.
No one can be subject to torture, inhuman or degrading treatment or punishment or can be the subject of medical or scientific experiments without his/her free given assent. Никто не может подвергаться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию и никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без его свободно выраженного согласия.
While answering online reader questions for the Moscow-based magazine Novosti Kosmonatiki, cosmonaut Sergei Ryazansky acknowledged the problem: “Our share in numbers [of scientific experiments] is obviously less than we wanted. Отвечая на сайте московского журнала «Новости космонавтики» на вопросы читателей, космонавт Сергей Рязанский признал наличие проблем: «Наша доля в количестве [научных экспериментов] явно меньше, чем нам хотелось бы.
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly to terrorism with weapons of mass destruction. Мартин Риз недавно выпустил книгу о нашей уязвимости от таких вещей, как астрофизика, неудавшиеся научные эксперименты, и, самое главное, от террористов, которые могут использовать оружие массового уничтожения.
Development of techniques for determining and adjusting the dynamic characteristics of the ISS, as required to improve its attitude accuracy, forecast the functionality of on-board systems and carry out high-quality scientific experiments; " Тензор "- отработка методов определения и уточнения динамических характеристик МКС, необходимых для повышения точности ее ориентации, прогноза функционирования бортовых систем, а также качественного проведения научных экспериментов;
Tensor: development of methods of ascertaining the dynamic characteristics of the ISS that are necessary to increase the precision of its orientation, prediction of the functioning of the on-board systems and proper conduct of scientific experiments; " Тензор "- отработка методов определения и уточнения динамических характеристик МКС, необходимых для повышения точности ее ориентации, прогноза функционирования бортовых систем, а также качественного проведения научных экспериментов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !