Exemples d'utilisation de "scope" en anglais avec la traduction "сфера действия"

<>
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
We shall support every effort to expand the application and scope of its provisions. Мы будем всемерно поддерживать усилия, направленные на расширение ее применения и сфер действия ее положений.
The scope and mode of exercise of this duty of care should be clearly stated, in detail. Сфера действия и порядок исполнения такой обязанности проявлять заботу должны быть четко и подробно определены.
The discussion on article 8 focused on the possibility of expanding the scope of the article to indigenous individuals. Обсуждение по статье 8 было посвящено главным образом возможности распространения сферы действия статьи на отдельных представителей коренных народов.
There is a wide-ranging exemption that excludes regulated sectors of the economy from the scope of the competition law. В нем предусмотрено широкое изъятие, исключающее регулируемые сектора экономики из сферы действия закона о конкуренции.
Of course, we must limit the scope of competition: there is no reason, for example, to extend it to taxation. Конечно, мы должны ограничивать сферу действия конкуренции, например, нет оснований распространять ее на налогообложение.
In 1972, Congress enacted the Equal Employment Opportunity Act, substantially increasing the scope of Title VII and strengthening its enforcement mechanisms. В 1972 году Конгресс принял Закон об обеспечении равных возможностей в сфере занятости, значительно расширив тем самым сферу действия раздела VII и укрепив механизм контроля за его исполнением.
Information on the nature and scope of cooperative arrangements should be available within the Organization and to the public at large. Информация о характере и сфере действия механизмов сотрудничества должна быть доступной как в рамках Организации, так и для широкой общественности.
Such States are free to restrict the scope of the article by omitting the reference to article 1 from the paragraph. Такие государства могут по своему усмотрению ограничить сферу действия данной статьи, исключив упоминание статьи 1 из этого пункта.
Ingredients that fall within the scope of this paragraph are considered to be ingredients with a known acute toxicity estimate (ATE). Ингредиенты, которые входят в сферу действия этого пункта, рассматриваются в качестве ингредиентов с известной оценкой острой токсичности (ООТ).
The travaux préparatoires will indicate that this paragraph is not intended to expand the scope of paragraphs 1 and 2 of this article. В подготовительных материалах будет указано, что этот пункт не преследует цели расширить сферу действия пунктов 1 и 2 данной статьи.
The scope of the new Directive covers all thermal treatment of solid and liquid wastes, and applies to both hazardous and non-hazardous wastes. Сфера действия новой Директивы охватывает все виды термической переработки твердых и жидких отходов и относится как опасным, так и безопасным отходам.
According to the Department of Emergency Situations, two further chlorine storage facilities in the Transnistria region would also fall under the Convention's scope. Согласно информации Департамента чрезвычайных ситуаций еще два хранилища хлора, находящиеся в Приднестровском регионе, также должны относиться к сфере действия Конвенции.
That paragraph contains two key phrases, namely “unlawful” conduct by “any person”, which were decisive in understanding the scope of the convention ratione personae. Этот пункт содержит две ключевые фразы, а именно «незаконные» действия «любого лица», которые имеют решающее значение для понимания сферы действия конвенции ratione personae.
Item 3 (projects) will depend on their type, but should in any case fit in with the agreed mission and scope of the Partnership. Пункт 3 (проекты) будет зависеть от их типов, однако, в любом случае, он должен соответствовать согласованным цели и сфере действия Партнерства.
Equipment, articles or appliances (such as refrigeration or air conditioning equipment) containing substances hazardous to the ozone layer are beyond the scope of these criteria. Оборудование, продукция или приборы (например, холодильное оборудование или кондиционеры воздуха), содержащие вещества, опасные для озонового слоя, не входят в сферу действия этих критериев.
Lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for excluding particular facilities, activities or substances from the scope of this instrument. Отсутствие полной научной определенности не может служить причиной для исключения конкретных объектов, видов деятельности или веществ из сферы действия настоящего документа.
In regard to the limits of the scope of competition law, he said that exceptions from the competition law were obstacles that COPROCOM had encountered. В связи с ограничениями в сфере действия закона о конкуренции выступающий отметил, что изъятия, предусмотренные в законе, создают препятствия для деятельности КОПРОКОМ.
SCOPE AND PURPOSE: This gtr specifies requirements for head restraints to reduce the frequency and severity of injuries caused by rearward displacement of the head. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ И ЦЕЛЬ: Настоящие гтп устанавливают предписания к подголовникам в целях снижения частоты и тяжести травм, вызванных смещением головы назад.
Thus, even the sea segment of a contract of carriage involving also transportation by other means would be excluded from the scope of the draft instrument. Таким образом, даже морской сегмент договора перевозки, предусматривающего также перевозку с помощью других средств, будет исключен из сферы действия проекта документа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !