Exemples d'utilisation de "scrape together" en anglais

<>
I knew this would provoke the sympathy of her relatives, and they would scrape together their meager resources to ensure a proper funeral. Я знал, что это вызовет сострадание у ее родственников и они наскребут вместе их скудные запасы для того, чтобы обеспечить достойные похороны.
As I've been saying this week at every roll call in every damn district, if I could scrape together any more, I would. Как я уже говорил на этой неделе на каждой перекличке в каждом чертовом районе, если бы я мог собрать больше, я бы это сделал.
It is likely to work because the Greek government finds it increasingly difficult to scrape together enough money to pay wages and pensions at the end of each month. Это, скорее всего, сработает, потому что Греческое правительство признается, что становится все труднее наскрести денег, на выплату зарплат и пенсий, в конце каждого месяца.
As a result of the small profits from the tiny amount of stock transactions a few years back and the saving of a good part of my salary, plus some money I had earned in college, I managed to scrape together several thousand dollars as 1929 went along. У меня были небольшие доходы от крошечных по своим размерам операций с акциями в течение нескольких предшествовавших лет, кроме того, я откладывал значительную часть своего жалования и кое-какие деньги заработал еще в колледже. В результате мне удалось наскрести в том же 1929 году несколько тысяч долларов.
We wouldn't have tried to set up a boarding house, to scrape money together. Разве мы не старались построить пансионат, чтобы вместе получать деньги.
The 33-year-old managed to scrape enough money together thanks to the critical success of his previous two pictures: 2007's "Shotgun Stories," and last year's award-winning "Take Shelter." 33-летний режиссер сумел собрать достаточно денег для съемки фильма благодаря успеху своих предыдущих картин: «Огнестрельные истории» 2007 года и призер фестиваля прошлого года «Укрытие».
We have to - we have to remove his heart, cut it open, scrape out all the tumor and then put his heart back together again. Нам нужно будет - нам нужно будет вынуть его сердце, отрезать его, вырезать всю опухоль и подсоединить сердце обратно к телу.
Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Facebook needs to scrape links shared to Facebook to know which to link preview information to show on Facebook.com or on Facebook for iOS and Android. Мы выполняем скрапинг ссылок, опубликованных на Facebook, чтобы определить, какие данные выбрать для предварительного просмотра ссылки на веб-сайте Facebook.com или в приложении Facebook для iOS и Android.
Two trucks bumped together. Столкнулись два грузовика.
Apps can also request a recrawl by passing the locale attribute to the Graph API’s scrape endpoint via HTTP POST. Приложение также может запросить повторный краулинг, передав атрибут locale на эндпойнт скрапинга API Graph с помощью метода HTTP POST.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
The Facebook Crawler: When someone shares your content, our crawler will scrape the page to render a preview on Facebook Краулер Facebook: когда люди делятся вашими материалами, наш краулер выполняет скрапинг страницы, формируя предварительный просмотр материалов для Facebook.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Scraping will slow down the request and could hit rate limits, so only scrape when the object has been updated. Скрапинг замедлит запрос и может быть ограничен настройками периодичности, поэтому выполняйте его, только когда объект обновлен.
Now is the time when we must work together. Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
Instead we post some app information we scrape from the app store or Facebook page directly with the Webcrawler. Вместо этого мы публикуем информацию о приложении, полученную краулером Webcrawler напрямую из магазина приложений или со Страницы Facebook.
The family ate dinner together. Члены семьи поужинали вместе.
If true we'll scrape your object and update its properties before creating the action. Если параметр настроен на значение «true», мы выполним скрапинг вашего объекта и обновим его свойства перед созданием действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !