Exemples d'utilisation de "scream" en anglais

<>
Big scream for Emma everybody. Давайте все вместе крикнем для Эммы.
I recognize that girlish scream anywhere. Я слышу где-то девчачий визг.
I tried to scream, but I barfed. Я пыталась закричать, но меня вырвало.
That doesn't exactly scream Liber 8 sympathizer. Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение.
And then i sink to my knees, and i scream. Потом я падаю на колени и рыдаю.
If you want to scream and shout, get on the pickets. Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет.
DOOR BANGS Now get out or I'll scream for me husband. А теперь убирайтесь, или я закричу, чтобы пришел мой муж.
I'd scream with fear at the thought of involving her behind her back. Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома.
Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream! Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу!
Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream, "4chan!" Иногда я вскакиваю среди ночи с воплем: "Форчанг!"
You scream like a banshee, so he doesn't think you're a threat. Ори, как резанный, чтобы он не видел в тебе угрозу.
The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos. Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.
I would have preferred her to scream or slap me, instead she treated me with complete indifference. Я бы предпочёл, чтобы она накричала на меня или дала мне пощёчину, а она была со мной абсолютно равнодушной.
Carroll said he agreed with everything she had said; Elitzur said he “wanted to scream” during her talk. Кэрролл выразил свое согласие со всем, что она сказала, Элитзур заметил, что «едва сдерживал возмущение» во время ее речи.
You so much as lay a finger on me, and I shall scream until the windows shake in their frames. Если вы хоть пальцем меня коснётесь, я закричу так, что окна в рамах затрясутся.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is. Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США.
Holders of Argentine debt now scream that the world will come to an end if Argentina devalues its currency or suspends payments on its debts. Держатели аргентинского долга в настоящий момент возопили, что мир придет к концу, если Аргентина девальвирует свою валюту или отложит выплаты по долгу.
I don't know what kind of bullsh - plan you have, but I will scream that I'm a DEA agent right now to get the team in here. Я не знаю, что за дерьмовый план ты задумал, но я сейчас закричу, что я агент под прикрытием, чтобы сюда залетела команда.
You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream. Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву.
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream and pull my hair out and maybe punch you in the face. Так что я прочитаю тебе вслух это письмо, но если ты потом полезешь обниматься, то клянусь Богом, я закричу, начну рвать на себе волосы и возможно ударю тебя в лицо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !