Exemples d'utilisation de "screwing home" en anglais

<>
100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with The prettiest penis ever. 100 баксов на то, что она придет домой без трусиков и будет хвастаться, что спала с игроком в лакросс, у которого самый красивый пенис на свете.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Attach the Kinect sensor by screwing it into the mount as shown below. Присоедините сенсор Kinect, прикрутив его к подставке, как показано ниже.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
Come home. Возвращайся домой.
To shut me up about the intern he's been screwing. Чтобы я молчал о практикантке, с которой он спит.
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
He's been screwing with your head. Он морочит тебе голову.
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
If he starts screwing with us, we just ship him back to Ely and weld his cage shut. Если он начнёт вешать нам лапшу на уши, мы просто отошлём его обратно в Эли и заварим дверь его клетки.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
I walked in and there was Da in his pyjamas, pished, soaked to the skin, chucking buckets of water out the window to stop a couple of cats screwing, 'cause it was keeping him awake. Я зашла туда и увидела отца в пижаме, пьяного, промокшего до нитки, швыряющего ведра с водой в окно, чтобы прогнать пару орущих кошек, потому что они не давали ему спать.
I'm not always home on Sundays. По воскресеньям я не всегда дома.
And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids. И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных.
What time will you go home today? Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
It means she's worse than this abomination you've been screwing. Что она хуже той мерзавки, с которой ты путаешься.
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
He's at home resting and preparing for the exam. Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !