Exemples d'utilisation de "seemed" en anglais
Traductions:
tous4850
казаться3139
представляться727
показываться371
видеться11
сдаваться5
autres traductions597
The labour code seemed to overprotect women.
Как представляется, кодекс о труде чрезмерно защищает женщин.
She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal.
Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке.
In such cases, the terms “valid”/“invalid” seemed more appropriate.
В таких случаях, как представляется, более уместными являются термины «действительная»/«недействительная».
He alone seemed to incarnate the combination of reassuring strength and vision to carry the majority of Israelis behind him in a process of unilateral disengagement.
Он один, казалось, воплощал сочетание обнадеживающей силы и видения, способных повести за собой большинство израильтян в процессе одностороннего окончания оккупации.
These numbers seemed far too high to be dynamically efficient or welfare enhancing.
Эти цифры представлялись излишне высокими с точки зрения как динамичной эффективности, так и роста благосостояния.
Article 42 (b) (ii) seemed to apply only in the context of treaty law.
Как представляется, статья 42 (b) (ii) применима лишь в контексте договорного права.
Both parties seemed to have realized the potential for change inherent in the present situation.
Как представляется, обе стороны осознали, что в нынешней ситуации имеются возможности для преобразований.
As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role.
Как и в Кызыл Кенгерли, важную роль, как представляется, играла близость к Мардакерту/Агдере.
This "apparent suicide" seemed immediately suspicious to me.
Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité