Exemples d'utilisation de "selecting" en anglais

<>
You start by selecting your label options. Для начала нужно задать параметры наклеек.
Click Next after you finish selecting options. Настроив параметры, нажмите кнопку Далее.
Selecting an appropriate power source for your console. Используйте подходящий источник питания для консоли.
"Like" a response by selecting Like below it. Чтобы поставить сообщению отметку "Нравится", щелкните Like рядом с ним.
Zipping a file by selecting Compressed (zipped) folder Запаковка файла с помощью функции "Сжатая (запакованная) папка"
Open Computer Management by selecting the Start button. Откройте средство "Управление компьютером". Для этого нажмите кнопку Пуск.
You activate Office by selecting the Activate Office button. Чтобы активировать Office, нужно нажать кнопку Активировать Office.
Selecting this option runs the ActiveX control without updating. Если вы нажмете эту кнопку, элемент ActiveX будет запущен без обновления.
Let's start by selecting the arrow inside New Slide. Для начала нажмем кнопку со стрелкой Создать слайд.
Selecting Don't roam can help prevent data roaming charges. Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
Selecting this option restarts the search and performs an estimate. Этот параметр перезапускает поиск и выполняет оценку.
The Board took into consideration the issues presented when selecting beneficiaries. Совет принял к сведению вопросы, поднятые при отборе бенефициаров.
Let’s take a look by selecting Create, then Query Design. Перейдем к практике. Откройте вкладку Создание, а затем нажмите кнопку Конструктор запросов.
Selecting Push to production will update the asset to the Production status. Если вы нажмете кнопку «Передать в производство»Ю ресурс получит статус «Производство».
Open Internet Explorer by selecting the Internet Explorer icon on the taskbar. Откройте Internet Explorer, нажав значок Internet Explorer на панели задач.
The criteria for selecting indicators included universality, comparability, relevance and an incremental approach. Отбор показателей осуществлялся по критериям, которые включали в себя соображения универсальности, сопоставимости, значимости и поэтапного подхода.
Here are a couple of more tips for getting around and selecting things. Сейчас я покажу еще несколько полезных действий.
Selecting a different country/region may cause problems with subscription setup and renewal. Если указать этот параметр неверно, могут возникнуть проблемы с настройкой и продлением подписки.
You can even invite more people without leaving the document, by selecting Share. Вы даже можете пригласить других пользователей с помощью кнопки Общий доступ, не выходя из документа.
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !