Exemples d'utilisation de "send request" en anglais

<>
In the Sending request for quotation form, click OK to send the RFQ to the selected vendors. В форме Отправка запроса предложения нажмите кнопку OK, чтобы отправить запрос предложения выбранным поставщикам.
Otherwise, in the Sending request for quotation form, click OK to send the RFQ to the selected vendors. В противном случае в форме Отправка запроса предложения нажмите кнопку OK, чтобы отправить запрос предложения выбранным поставщикам.
In the Sending request for quotation form, verify that the vendors in the list are the ones that you want to receive the RFQ. В форме Отправка запроса предложения проверьте, что в списке указаны именно те поставщики, которым требуется отправить запрос предложения.
Send request Подать заявку
Send a request to the contact you want to add. Отправьте запрос добавляемому контакту.
When you attempt to play content that requires a DRM update, Silverlight will send a request to a Microsoft server containing basic data about your device, including information about the DRM components on your computer such as their revision and security levels, troubleshooting data, and a unique identifier for your device. При попытке воспроизведения содержимого, для которого требуется обновление DRM, Silverlight отправляет запрос на сервер Майкрософт, в котором содержатся основные данные о вашем устройстве, в том числе такая информация о компонентах DRM на вашем компьютере, как номер редакции и уровни защиты, данные по устранению неполадок и уникальный идентификатор вашего устройства.
To access insights information about a Page simply send a request to the Graph API endpoint /{page-id}/insights. Для просмотра статистики по Странице просто отправьте запрос на эндпойнт API Graph /{page-id}/insights.
Send a request for quotation. Отправка запроса предложения.
To send a request, the time when the dispute arises shall be considered the moment as described in clauses 4.13, 4.14, 4.15 and 4.16. Моментом возникновения спорной ситуации для оформления запроса следует считать время наступления случая, описанного в пп. 4.13, 4.14, 4.15 и 4.16.
To get it is very easy: make a deposit to your trade account and send a request in Personal Cabinet. Получить его очень просто: пополните счет и отправьте заявку в Личном Кабинете.
To get VPS hosting, please send a request to support@exness.com or contact us via Live Chat. Для получения доступа к VPS-хостингу, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live Chat.
3.4. To open a position via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Client shall send a request. 3.4. Для открытия позиции посредством клиентского терминала без использования советника Клиент делает запрос.
7.1. If any dispute should arise, the Client shall have the right to lodge a complaint with the Company or send a request for an inquiry. 7.1. В случае возникновения спорной ситуации Клиент имеет право предъявить Компании претензию или направить запрос на проведение расследования по переводу.
A successful Send API request returns a JSON string containing identifiers for the message and its recipient. При успешном запросе API Send возвращает строку в формате JSON с идентификаторами сообщения и получателя.
In the Vendor add application workflow form, in the User field, select the name of the vendor to send the request to. На форме Workflow-процесс приложения добавления поставщика в поле Пользователь выберите имя поставщика, которому следует отправить запрос.
To get VPS hosting, please send us a request at support@exness.com or contact us via Live Chat. Для того чтобы получить VPS-хостинг, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live chat.
I'll send your request out to the universe and lay my ear to the cosmic rails, as it were, wait for a reply. Я отправлю твой запрос вселенной, и буду прислушиваться к звукам космоса, если они будут, жди ответа.
When you initiate a deposit into your account, we send your request to our merchant services partner (counterparty company), which in turn sends all the information you enter on its website to the bank. Когда вы инициируете пополнение своего торгового счета, мы передаем ваш запрос компании-контрагенту, которая предоставляет нашей компании услуги интернет-эквайринга, и все данные вы вводите на сайте именно этой компании, которая, в свою очередь, передает их в банк.
If you'd like to send us a request, please contact us. Если вы хотите отправить запрос, свяжитесь с нами.
Once you have the required documentation, please send us a request. Как только у вас будут все необходимые документы, отправьте нам запрос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !