Exemples d'utilisation de "senegal" en anglais
Continental Terminal Aquifer (Gambia and Senegal) (no agreement).
Водоносный горизонт оконечности континента (Гамбия и Сенегал) (соглашения нет).
Senegal is a secular, democratic State and its legislation does not favour any racial, ethnic or religious groups, or any particular individuals.
Светское и демократическое сенегальское государство не принимает никаких специальных мер в интересах отдельных расовых, этнических, религиозных групп или частных лиц.
Energie Environment Development Programme (ENDA TM), Dakar, Senegal
Программа по экологичному освоению энергии (ЭНДА ТМ), Дакар, Сенегал
I've met a young man in New York whose illiterate mother in a village in Senegal takes a bus once a month to the capital city of Dakar, just to watch a Bollywood movie.
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино.
Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку
Ghana, Senegal, Tanzania, Kenya, and Ethiopia are on that list.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия.
Senegal is one of the countries leading the decline in cases.
Сенегал – одна из стран, лидирующих по снижению заболеваемости.
I recently traveled to Senegal to assess the project’s progress.
Недавно я побывал в Сенегале, чтобы оценить, как продвигается проект.
In 2001, nearly 36% of outpatient visits in Senegal were malaria-related.
В 2001 году почти 36% амбулаторных посещений врача в Сенегале были связаны с малярией.
You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal.
Видите, Бриджет из Африки только что отметила дорогу в Сенегале.
In fact, secularism in Senegal resembles that in India more than anywhere else.
Фактически, светский порядок в Сенегале больше всего напоминает такой же порядок в Индии.
Project documents have been prepared in collaboration with AMU, Angola, Benin and Senegal.
Проектная документация готовилась в сотрудничестве с САМ, Анголой, Бенином и Сенегалом.
We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal.
Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу.
In-depth country studies were undertaken in Argentina, Bolivia, the Philippines, Senegal and Turkey.
Были проведены углубленные страновые исследования в Аргентине, Боливии, на Филиппинах, в Сенегале и Турции.
So now comes the GPE’s replenishment round, scheduled for early February in Senegal.
Итак, текущий раунд пополнения для GPE запланирован на начало февраля и пройдет в Сенегале.
Hence, Senegal is clearly eligible for inclusion in the list of least developed countries.
Поэтому Сенегал, безусловно, отвечает критериям включения в список наименее развитых стран.
That is terrible for Senegal and Africa, as well as for America’s credibility.
Это ужасно для Сенегала и Африки, так же как и для доверия Америке.
Subregional support offices: Suva (Fiji), Kingston (Jamaica), Kathmandu (Nepal), Dakar (Senegal) and Pretoria (South Africa);
Субрегиональные отделения поддержки: Сува (Фиджи), Кингстон (Ямайка), Катманду (Непал), Дакар (Сенегал) и Претория (Южная Африка);
Pakistan, Colombia and Senegal - we did it in some pretty rough areas of New York City.
Пакистан, Колумбия и Сенегал - эксперимент проводился в некоторых неблагополучных районах Нью-Йорка.
In fact, the process is already underway in many countries, including Ethiopia, Ghana, Rwanda, and Senegal.
Более того, этот процесс уже идёт во многих странах, в том числе в Эфиопии, Гане, Руанде и Сенегале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité