Exemples d'utilisation de "sense of emptiness" en anglais

<>
Now as a closing thought, I believe we're actually in a period where we're waking up from this humongous hangover of emptiness and waste, and we're taking a leap to create a more sustainable system built to serve our innate needs for community and individual identity. Теперь в качестве завершающей мысли, я уверена мы находимся на таком этапе, когда мы просыпаемся после невероятного похмелья пустоты и мусора, и соврешаем скачок к созданию более жизнеспособной системы, построенной чтобы служить нашим природным нуждам социальной и личной идентичности.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
You young people have no sense of humor at all. У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
You have no sense of direction. У тебя совсем нет чувства направления.
He has a strong sense of responsibility. Он обладает высоким чувством ответственности.
She is lacking in sense of beauty. Ей недостаёт чуткости к красоте.
Germans have no sense of humour? I don't find that funny! У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!
You've got a great sense of humor. У тебя прекрасное чувство юмора.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. Юрист воззвал к чувству справедливости присяжных.
He has no sense of humor. У него нет чувства юмора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !