Exemples d'utilisation de "sense of life" en anglais

<>
Now I wanted to get a sense of life, not statistics. Теперь я хотел постичь смысл жизни, не получить статистику.
And politics is, in the ideal sense, the way in which we continually address our network of relations in order to achieve a better life and a better society. Политика, в некоем идеальном смысле, есть способ непрерывного воздействия на систему наших взаимосвязей ради достижения более лучшей жизни и более лучшего общества.
The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life. Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
She'd like to find the purpose of life. Она хотела бы найти смысл жизни.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
History is the teacher of life. История — учительница жизни.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Children are the flowers of life. Дети - цветы жизни.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
I often meditate on the meaning of life. Я часто размышляю над смыслом жизни.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Marriage is the tomb of life. Женитьба - это крест на жизни.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !