Exemples d'utilisation de "separate compilation" en anglais
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
The separate publication on country practices outlines methods and practices, by country and industry, for the compilation of an index of industrial production.
В отдельной публикации по национальной практике описываются методы и практика с разбивкой по странам и отраслям промышленности в отношении сбора индексов промышленного производства.
Under subprogramme 3, one new D-1 post to head a separate Special Procedures Branch, one new P-5 post to strengthen the substantive and management support provided to the five geographic teams and one new P-4 post to strengthen the thematic teams, particularly with respect to the development of operational methodology or thematic mechanisms and the elaboration of a compilation of practices and working methods;
по подпрограмме 3 одной новой должности Д-1 для сотрудника, который возглавит отдельный Сектор по специальным процедурам, одной новой должности С-5 в целях укрепления основной и управленческой поддержки для пяти географических групп и одной новой должности С-4 для укрепления тематических групп, особенно в связи с разработкой оперативной методологии или тематических механизмов и разработкой свода практических и рабочих методов;
Preparation for meetings, note taking and compilation of notes is not reimbursed as a separate activity.
Подготовка к совещаниям, ведение записей и их обобщение в качестве отдельного вида деятельности не оплачиваются.
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC.
Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway.
Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке.
As a result of successful compilation an executable program file with *.EX4 extension will be created and saved in the /EXPERTS folder automatically.
В результате успешной компиляции создается исполняемый файл программы с расширением *.EX4, автоматически помещаемый в папку /EXPERTS.
It is intended for creation, editing, and compilation of program source codes written in MetaQuotes Language 4 (MQL4).
Он предназначен для создания, редактирования и компиляции исходного текста программ, написанных на языке MetaQuotes Language 4 (MQL4).
In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations.
Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен.
My compilation included renditions by Bennett, Perry Como, Bobby Darin and Sinatra.
Я сравнивал, как ее исполняли Беннетт, Перри Комо (Perry Como), Бобби Дэрин (Bobby Darin) и Синатра.
You will receive a separate bill for the samples delivered.
За доставленные Вам образцы мы представим Вам отдельный счет.
To do this, go to System, click Tools and select Compilation.
Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция).
This formal Power of attorney supersedes and replaces all prior agreements and understandings, whether oral or in writing, and may only be modified in a separate written.
Настоящая формальная Доверенность делает не действующими и заменяет все предыдущие письменные и устные соглашения и договоренности.
After creating your lookalike audience configuration we will run the compilation of your audience in a background process.
После того как вы настроите похожую аудиторию, мы создадим ее. Данный процесс протекает в фоновом режиме.
We send you a trial consignment of our products by separate post.
Отдельной почтой мы посылаем пробную посылку товаров.
Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension.
Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение.
Please let us have your expenses on a separate sheet.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
We are mailing you our new price list under separate cover.
Отдельно высылаем Вам наш новый прайс-лист.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité