Exemples d'utilisation de "serbian" en anglais avec la traduction "сербский"
Milosevic said something to Karadzic in Serbian;
Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке;
But Djukanovic keeps the Serbian opposition at a distance.
Но Джуканович держится от сербской оппозиции на расстоянии.
Some Albanians claim that these allegations are Serbian propaganda.
Некоторые албанцы утверждают, что подобные ссылки - это сербская пропаганда.
Mix of English and Serbian displayed in Office apps [WORKAROUND]
В приложениях Office часть интерфейса отображается на сербском, а часть — на английском [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Add a different Serbian (Latin) variant to the Windows language list.
Выберите другой вариант локали "сербский (латиница)" в списке языков Windows.
Setting a fire in the Serbian restaurant “Lotos” on 10 June.
Поджог, совершенный в сербском ресторане «Лотос» 10 июня.
provision of full protection of monuments belonging to the Serbian cultural heritage;
обеспечение полной охраны памятников, являющихся частью сербского культурного наследия;
Karadzic's capture is all the more important because Serbian authorities accomplished it.
Поимка Караджича важна еще и потому, что сербские власти сами осуществили арест.
Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes.
Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО.
Their repertoire includes the Croatian national anthem, a Bosnian love song and Serbian duets.
Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
It is also ready to conclude an agreement on their status in this Serbian province.
Оно также готово заключить соглашение об их статусе в этом сербском крае.
Of the 118 licensed broadcasters, 72 operate only in Albanian and 35 operate only in Serbian.
Из 118 лицензированных вещательных станций 72 станции ведут вещание только на албанском языке и 35 — только на сербском языке.
The feuds and incompetence of the Serbian opposition are the main reasons why Milosevic still rules.
Междоусобицы внутри сербской оппозиции и ее некомпетентность являются важнейшей причиной, по которой Милошевич до сих пор находится у власти.
However, in January 2003, the Serbian Prime Minister called for final status negotiations to begin this year.
Однако в январе 2003 года сербский председатель Исполнительного вече призвал приступить в текущем году к переговорам по вопросу об окончательном статусе.
I write seated in my office in Pristina, virtually hours before NATO strikes will hit Serbian positions.
Я пишу в своем офисе в Пристине, буквально за несколько часов до того, как бобмы НАТО ударят по сербским позициям.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
Serbian forces requested a joint KFOR/Serbian Armed Forces reconnaissance of the area on 16 April 2008.
16 апреля 2008 года сербские силы обратились с просьбой о проведении совместной рекогносцировки силами СДК и сербских вооруженных сил.
A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue.
Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.
The Serbian Orthodox Church has not permitted collection of information on its architectural heritage sites (a priority).
Сербская Православная Церковь не позволила собирать информацию о ее объектах, принадлежащих к архитектурному наследию (приоритет).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité