Exemples d'utilisation de "server connected work station" en anglais
I seem to have entered a wrong password at my work station.
Похоже, я ввела неверный пароль на своей рабочей станции.
If you are not at your work station, please report to human resources for your exit interview.
Если вы еще не на своем рабочем месте, пожалуйста, сообщите в отдел кадров для вашего выходного интервью.
During the work day, a worker can register that he or she is leaving the work station to take a break.
В течение рабочего дня работник может регистрировать отходы от рабочей станции, чтобы сделать перерыв.
22B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman and a second crew member with a work station.
22B-5.2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли использовать ее в качестве своего рабочего места.
The amount of space per staff is an excessive 56 square metres per permanent work station.
Площадь, приходящаяся на одного сотрудника, превышает 56 кв.м на одно постоянное рабочее место.
When you are connected to the server and work online, you can use all of the functionality in Outlook, such as opening items, moving them between folders, and deleting items.
При установленном подключении к серверу и работе в сетевом режиме можно использовать все функциональные возможности Outlook, например открытие элементов, перемещение их из одной папки в другую и удаление.
When you're connected to the server and you work online, you can use all of the functionality in Outlook, such as opening items, moving them between folders, and deleting items.
При подключении к серверу и работе в сетевом режиме можно использовать все функциональные возможности Outlook, например открытие элементов, перемещение их из одной папки в другую и удаление.
McFadden has pinpointed the central solution to globalization’s challenges: giving people “the tools to reap the benefits” of the globalized world, thereby making the “connected world work better for people.”
Макфадден определил центральное решение проблем глобализации: «давать людям “инструменты, чтобы пожинать плоды” в глобализованном мире, тем самым заставляя взаимосвязанный мир лучше работать на людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité