Exemples d'utilisation de "set pick" en anglais

<>
Oh, man, we're so close we're gonna hear teeth rattle when they set a pick. Боже, мы так близко, что услышим скрип зубов, когда они будут ставить заслон.
I had the fat Nicaraguan kid set a pick for Malik. Я поставил толстого парнишку из Никарагуа блокировать всех на подходе к Малику.
I'll set the pick, you take him down. Я отвлеку его, а ты его уложишь.
To do this by using a mobile device, the mobile device menu item must be set up to pick license plates for transfer orders. Чтобы выполнить эту операцию на мобильном устройстве, необходимо настроить пункт меню мобильного устройства для комплектации номерных знаков для заказов на перемещение.
The way you've got it set, it wouldn't pick up my heartbeat. В том режиме, на который вы его настроили, он бы не смог показать и моё сердцебиение.
We could set up there and pick them off when they come out tomorrow night. Мы могли бы перестрелять всех, когда они вылезут завтра ночью.
And she said that, you know, if I wanted to, you know, I could come on the set and, um, you know, pick her brain, and. И она сказала, что, ты понимаешь, если я хочу, ты понимаешь, я могу прийти на съемки и, ты понимаешь, поднабрался опыта, и.
Maxwell was reluctant to believe it, and in 1867 he set out to, as he put it, “pick a hole” in the second law. Максвелл не хотел в это верить, и в 1867 году ученый поставил перед собой задачу, как он выразился, «пробить дыру» во втором законе.
Let get you set all and Theo will invite to pick you up this evening. Сейчас вы устроитесь, а Тео заедет за вами вечером.
You must set up location directives to specify the locations from which to pick the items to replenish with, and where to put them. Необходимо настроить директивы местонахождения, чтобы определить местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения.
I could set some fires to flush Marco and his crew out into the clearing, and if you find a bow and arrow, you could pick 'em off. Я могу подавать огоньки чтобы сбить Марко, и чтоб его команда вышли на поляну и, если ты раздобудешь лук и стрелу, сможешь их проткнуть.
After you've chosen your audience, you'll need to pick a budget and set a schedule for your ad in the Budget and Duration section. После выбора аудитории необходимо выбрать бюджет и установить график показа своей рекламы в разделе Бюджет и срок действия.
After you've chosen your audience, you'll need to pick a daily budget and set a schedule for your ad in the Budget and Duration section. После выбора своей аудитории вам нужно будет настроить дневной бюджет и график показа своей рекламы в разделе Бюджет и продолжительность.
After you've chosen your audience, you'll need to pick a daily budget and set a schedule for your ad in the Choose Budget section. После выбора своей аудитории необходимо выбрать дневной бюджет и установить график показа своей рекламы в разделе Выбрать бюджет.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world. Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
Choose your targeting preferences, pick a budget and look at Est. People Reached to see how many people your ad could potentially reach within the budget and targeting preferences you've set. Установите таргетинг, выберите бюджет, а затем посмотрите на показатель Приблизительный охват людей, чтобы посмотреть, сколько людей ваша реклама могла бы охватить в случае установки выбранного таргетинга и бюджета.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !