Exemplos de uso de "выбираем" em russo

<>
На начальном экране выбираем OneDrive. From my home screen, I’ll choose OneDrive.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали. I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
2. Выбираем желаемый инвестиционный план 2. Pick an investment plan you want
Сегодня мы выбираем нового президента. We're electing a new president tonight.
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем". And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
Мы выбираем суд без участия присяжных. We're opting for a bench trial.
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире? Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world?
Например, мы случайным образом выбираем текст для улучшения Translator и маскируем или удаляем номера и другие персональные сведения, которые мы обнаруживаем в выборке. For example, we randomly sample text to improve Translator and mask or delete strings of numbers and other personally identifiable information we detect in the sample.
Теперь выбираем папку и нажимаем «Сохранить». Then, they choose a location and click Save.
Входим в Office 365 и выбираем OneDrive. I’ve signed into Office 365 and selected OneDrive.
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами 2. Pick the investment plan containing your funds invested
Каждый год мы выбираем трех старшеклассников для возглавления группы. Every year, we elect three upperclassmen to lead the group.
Нажимаем кнопку «Обзор» и выбираем место для сохранения CSV-файла. Click Browse, and decide where to save the CSV file.
Выбираем Файл, затем — Общий доступ, затем — Внедрить. I choose File... then Share... and then Embed.
Далее в разделе "Расположение" выбираем элемент "Категории". And make sure Categories is selected in the Arrangement group.
Мы выбираем лишь тех бойцов, в которых мы можем вызвать страх Божий. We only pick fighters we know we can put the fear of God in.
Наши отцы - это своего рода зеркала, в которые мы заглядываем, когда выбираем свой идеал мужчины, и образ, в котором он будет всегда видеть нас. Because our daddies are our mirrors that we reflect back on when we decide about what type of man we deserve, and how they see us for the rest of our lives.
Мы выбираем тебя, как частичку истории рок-н-ролла. We are choosing you to be a part of rock 'n' roll history.
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки. I select the Library tab, then Library Settings.
Вставляем большое текстовое поле, вводим текст и выбираем крупный шрифт. Что-то, что можно прочитать на заднем плане. I'll just put a big text box in here. Let me type in something really quick. Let me pick a big font here, something that you can read from the back row.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.