Exemples d'utilisation de "settle debt" en anglais
But while urging developing countries to settle their financial debts, developed countries were not willing to assume responsibility for their environmental debt.
Однако, настоятельно призывая развивающиеся страны погасить их финансовую задолженность, развитые страны показывают, что они еще не готовы взять на себя ответственность за этот экологический долг.
The Government seeks to settle its debt in accordance with the pledges made at the Sharm el-Sheikh meeting in May 2007.
США. Правительство стремится погасить свою задолженность согласно обязательствам, принятым в ходе состоявшегося в мае 2007 года шарм-эш-шейхского совещания.
You can kill someone for me to settle a debt.
Ты можешь убить кое-кого для меня, чтобы вернуть должок.
3.3. The Client acknowledges and agrees that in cases when they are obligated to settle a debt with the Company in accordance with the Regulations, but fails to transfer a sufficient amount of money to their Client account, the Company shall deem this a breach by the Client and as such the Company may exercise its rights in accordance with the Regulations.
3.3. Клиент соглашается и признает, что если у него возникло денежное обязательство перед Компанией в соответствии с Регламентом, а достаточная сумма денежных средств не была зачислена на счет Клиента, то Компания вправе считать, что Клиент не осуществил платеж и Компания вправе реализовать свои права согласно Регламенту.
I borrowed them from you, when I didn't have the money, but I do now, so I want to settle my debt.
Я позаимствовала их, когда у меня не было денег но сейчас они есть и я хочу расплатиться.
I'm only dropping by - I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt.
Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt.
Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own.
Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
I was thinking is that maybe you could help him out, settle his debt.
Я думал, что, может быть, вы могли бы помочь его, уладить свои долги.
If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt.
Если попадешься, скажи, Джек Воробей прислал в уплату долга.
The claimant alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it “could not escape insolvency” and was therefore unable to meet this deadline, and did not settle its debt until 1999.
Заявитель утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта ему " не удалось избежать неплатежеспособности ", и он, таким образом, оказался не в состоянии соблюсти этот срок и погасил свой долг лишь в 1999 году.
I wish to Christ he would've let me settle the debt on my own.
Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому.
He got you to threaten to kill Morrow's wife so that he would confess to settle his debt.
Он заставил вас запугать Морроу убийством его жены, чтобы тот признался, и таким образом погасил долг.
Intergovernmental agreements to settle the debt of a number of African States were signed in 2003.
США. В течение 2003 года были подписаны Межправительственные соглашения об урегулировании задолженности с рядом африканских государств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité