Exemples d'utilisation de "sewage" en anglais avec la traduction "сточный"

<>
Me and Correia the mason laid down sewage pipes. Проложили вместе с ним сточные трубы.
We've got some runoff from a sewage plant farm. Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции
PFOS and PFOS-related substances could also be released via sewage effluents (3M, 2000). ПФОС и связанные с ним вещества также могут выделяться из сточных вод (3M, 2000).
This is most obvious in cities where sewage and industrial effluents are rarely treated. Это наиболее очевидно проявляется в городах, где зачастую не производится очистка сточных вод и промышленных стоков.
The activities will address pollution from domestic sewage, industrial wastes and agricultural non-point pollution. Эта деятельность будет касаться загрязнения домашними сточными водами, сброса промышленных отходов и загрязнения из неточечных сельскохозяйственных источников.
And lands in a sewage treatment pond and sinks with the rest of the turds. И приземлится в сточные воды и утонет вместе с одной из какашек.
Damage to sewerage networks and pumping stations affected thousands of people, with raw sewage flooding some streets. Последствия выхода из строя канализационных сетей и насосных станций ощутили на себе тысячи людей, а неочищенные сточные воды затопили несколько улиц.
Wastewater discharges occur from some settlements, such as Rovaniemi (biological/chemical sewage treatment plant), Sodankylä and Kemijärvi. Сбросы сточных вод происходят из ряда населенных пунктов, таких как Рованиеми (установки для биологической/химической очистки сточных вод), Соданкюля и Кемиярви.
The urban wastewater treatment at Utsjoki (Finland) is a chemical sewage treatment plant and has a leaching bed. Очистные сооружения в Утсйоки (Финляндия)- это установки для химической очистки сточных вод, оснащенные подложками для выщелачивания.
Subordinate legislation governing state inventories of underground disposal of toxic substances, radioactive waste and sewage has been passed. Утверждены подзаконные акты по ведению государственных кадастров захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод.
Israel had a strategic plan for sustainable development, including systems for recycling water and sewage effluents, and desalination plants. У Израиля есть стратегический план устойчивого развития, включающий системы рециркуляции воды и сточных вод, а также использование опреснительных установок.
Lake Tohmajärvi, the outflow of the Tohmajoki River, receives wastewater from the sewage treatment plant of the Tohmajärvi municipality. В озеро Тохмаярви, из которого вытекает река Тохмайоки, поступают сточные воды со станции для очистки сточных вод, расположенной в муниципальном округе Тохмаярви.
Such franchises may cover local sanitation network extension, sludge removal and disposal, sewage collection and treatment and other service delivery. Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно-технических систем, удаление и утилизацию осадков, сбор и очистку сточных вод и оказание других услуг.
Improvement of coastal human settlements, especially in housing, drinking water and treatment and disposal of sewage, solid wastes and industrial effluents; улучшение обустройства прибрежных населенных пунктов, особенно в том, что касается жилья, обеспечения питьевой водой и очистки и удаления сточных вод, твердых отходов и промышленных стоков;
Elsewhere, prisons in Rwanda are using their 30,000 inmates’ sewage to provide biogas for cooking and compost for growing vegetables. В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30 000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей.
Many of these sources have been exposed to serious pollutants from the infiltration of agricultural chemicals and fertilizer, and raw sewage. Многие из этих источников подвержены серьезному воздействию загрязнителей в результате инфильтрации сельскохозяйственных химикатов и удобрений, а также неочищенных сточных вод.
In places where a nearby urban waste water purification plant has sufficient capacity, sewage from sumps is transported for treatment there. В районах, где поблизости имеется станция очистки сточных вод достаточной мощности, стоки из отстойников передаются для обработки на такие станции.
Civil engineering work has been completed at three wastewater treatment plants outside Baghdad, and repairs have finished on a sewage treatment plant. Были завершены гражданские инженерные работы на трех водоочистных станциях в пригородах Багдада; также завершен ремонт завода по очистке сточных вод.
The health and environmental impacts of agro-chemical, sewage and industrial effluents on soils, potable water and food supplies are also significant. Применение агрохимикатов и попадание бытовых и промышленных сточных вод в почву, питьевую воду и продукты питания — все это также имеет серьезные медицинские и экологические последствия.
Such pollutants include oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, foreign organisms and noise. Такие загрязнители включают нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные организмы и шум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !