Exemples d'utilisation de "seychelles time" en anglais
The project LiteForex is supervised by LiteForex group of companies, which is the resident of Seychelles.
Проект LiteForex управляется компанией ГК LiteForex., являющейся резидентом Сейшельских островов.
China has financed the development of ports in Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh and Myanmar, and its recent effort to get access in the Seychelles prodded New Delhi to renew its own outreach to the Indian Ocean island state off western India.
Китай финансировал развитие портов в Пакистане, на Шри-Ланке, в Бангладеше и Мьянме, буквально окружая Индию. Недавние попытки Пекина добраться до объектов на Сейшельских островах, привели к тому, что Нью-Дели возобновил поддержку островам, которые находятся к западу от их побережья.
Oh, i've seen his friends bet thoroughbreds, An island in the seychelles, the knicks.
О, я видел, как его друзья ставили первоклассные автомобили, остров на Сейшелах, Никс.
This is a particular concern for Africa, where, since the Seychelles issued its debut Eurobond in 2006, the total value of outstanding Eurobonds has grown to nearly $35 billion.
Это особенно тревожная тенденция для Африки, где, с тех пор как в 2006 году Сейшельские острова дебютировали с евробондами, сумма подлежащих выплате евробондов выросла почти до $35 млрд.
From there to the Seychelles, Djibouti, and Pakistan, port projects that China insisted were purely commercial have acquired military dimensions.
Как этот порт, так и другие, на Сейшельских островах, в Джибути и Пакистане, которые, как уверял Китай, были чисто коммерческими проектами, приобрели сейчас и военную окраску.
For example, last year, the Seychelles announced a first-of-its-kind “debt for nature” swap with its Paris Club creditors and The Nature Conservancy.
Например, в прошлом году Сейшельские острова объявили об уникальной в своём роде своповой сделке «долг в обмен на природу» с участием кредиторов Парижского клуба и некоммерческой организации The Nature Conservancy.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
The other countries that have embraced a flat tax are small or micro-states: Jamaica, Tuvalu, Grenada, Mauritius, Timor-Leste, Belize, and Seychelles.
Другие страны, которые приняли единый налог, являются малыми или микро-государствами: Ямайка, Тувалу, Гренада, Маврикий, Тимор-Лешти, Белиз и Сейшельские острова.
The sugar-reliant economies of Fiji, Guyana, Jamaica, Mauritius, Seychelles, and Trinidad and Tobago, which absorb 90 per cent of EU preferences, have been particularly hard hit, while the banana exporters, namely, Dominica, Jamaica, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines, have also witnessed sharp declines in preference values.
Особенно сильно пострадала зависящая от производства сахара экономика Фиджи, Гайаны, Ямайки, Маврикия, Сейшельских Островов и Тринидада и Тобаго, на которые приходится 90 процентов преференций Европейского союза, а в странах-экспортерах бананов — Доминике, Ямайке, Сент-Люсии и Сент-Винсенте и Гренадинах — наблюдалось также резкое падение уровня преференций.
Space travel will be commonplace some time in the future.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
How does Seychelles cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures?
Как Сейшельские Острова сотрудничают с другими государствами в вопросах укрепления безопасности своих международных границ с целью предотвращения въезда в страну лиц, виновных в подстрекательстве в совершении террористического акта или актов, включая выявление фальшивых проездных документов и, насколько это возможно, усиление мер по выявлению террористов и процедур обеспечения безопасности пассажиров?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité