Exemples d'utilisation de "shake down" en anglais

<>
Shake down the tufty German, that's my advice. Мой вам совет - потрясите этого бородача.
To shake down a machine like the x6m, it needed some room to run. Чтобы как следует погонять такую машину, как X6M, нужно много места.
The receptacle shall be entirely filled with porous material which shall not shake down or form dangerous spaces even after prolonged use under impact, even at temperatures of up to 50°C. Сосуд должен быть полностью заполнен пористым материалом, который не должен оседать или образовывать опасные пустоты даже после продолжительного использования или в случае толчков, даже при температурах, достигающих 50°C ".
the receptacles shall be entirely filled with the porous material which shall not shake down or form dangerous spaces even after prolonged use or under impact, even at temperatures of up to 50°C; сосуды должны быть полностью заполнены пористым материалом, который не должен оседать или образовывать опасных пустот даже после продолжительного использования и в случае толчков, даже при температуре, достигающей 50°С;
I'm not trying to shake you down. Я не пытаюсь развести тебя на бабки.
Get the Krauts back there, shake them down! Ведите фрицев сюда, пусть располагаются!
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Делию на пол.
Put down that milk shake and get that butt on a bicycle. Поставь свой молочный коктейль и прокатись на велосипеде.
If I can zip myself down and then crawl out of my body and then run really fast and jump really high, and, like, go crazy and shake my head. Если бы я могла расстегнуться и вылезти из своего тела, и потом бежать очень быстро и прыгать очень высоко, и трясти головой, как сумасшедшая.
If there's tension in the village, if attendance at the schools goes down and there's a friction between the teacher and the parent, the puppet calls the teacher and the parent in front of the whole village and says, "Shake hands. Если возникает напряжённость в деревне, если посещаемость в школе снижается и есть трения между учителем и родителями, кукла звонит учителям и родителям на глазах у всей деревни и говорит: "Пожмите друг другу руки.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !